Empty Chairs At Empty Tables - Ramin Karimloo
С переводом

Empty Chairs At Empty Tables - Ramin Karimloo

Альбом
The Road to Find Out: East
Год
2014
Язык
`Ағылшын`
Длительность
209370

Төменде әннің мәтіні берілген Empty Chairs At Empty Tables , суретші - Ramin Karimloo аудармасымен

Ән мәтіні Empty Chairs At Empty Tables "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Empty Chairs At Empty Tables

Ramin Karimloo

Оригинальный текст

MARIUS

There’s a grief that can’t be spoken.

There’s a pain goes on and on.

Empty chairs at empty tables

Now my friends are dead and gone.

Here they talked of revolution.

Here it was they lit the flame.

Here they sang about 'tomorrow'

And tomorrow never came.

From the table in the corner

They could see a world reborn

And they rose with voices ringing

I can hear them now!

The very words that they had sung

Became their last communion

On the lonely barricade at dawn.

Oh my friends, my friends forgive me

(The ghosts of those who died on the barricade appear)

That I live and you are gone.

There’s a grief that can’t be spoken.

There’s a pain goes on and on.

Phantom faces at the window.

Phantom shadows on the floor.

Empty chairs at empty tables

Where my friends will meet no more.

(The ghosts fade away)

Oh my friends, my friends, don’t ask me What your sacrifice was for

Empty chairs at empty tables

Where my friends will sing no more.

Перевод песни

МАРИУС

Айтуға болмайтын мұң бар.

Ауыруы жалғаса береді.

Бос үстелдердегі бос орындықтар

Қазір достарым өліп, кетті.

Мұнда олар революция туралы айтты.

Міне, олар алауды тұтатты.

Мұнда олар «ертең» туралы ән айтты

Ал ертең ешқашан келмеді.

Бұрыштағы үстелден

Олар қайта туылған дүниені көре алды

Және олар шырылдаған дауыстармен көтерілді

Мен оларды қазір естимін!

Олардың айтқан сөздері

Олардың соңғы кездесуі болды

Таң ата жалғыз баррикадада.

О достарым мені кешіріңдер

(Баррикадада өлгендердің елестері пайда болады)

Мен өмір сүремін, ал сен жоқсың.

Айтуға болмайтын мұң бар.

Ауыруы жалғаса береді.

Терезедегі елес жүздер.

Едендегі елес көлеңкелер.

Бос үстелдердегі бос орындықтар

Достарым енді кездеспейтін жер.

(Елестер жоғалып кетеді)

О, менің достарым, достарым, сендердің құрбандықтарың не үшін болды деп сұрамаңдар.

Бос үстелдердегі бос орындықтар

Достарым енді ән салмайтын жерде.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз