Sombras Nada Mas - Rafael Basurto, Los Panchos, Javier Solis
С переводом

Sombras Nada Mas - Rafael Basurto, Los Panchos, Javier Solis

Год
2012
Язык
`испан`
Длительность
247900

Төменде әннің мәтіні берілген Sombras Nada Mas , суретші - Rafael Basurto, Los Panchos, Javier Solis аудармасымен

Ән мәтіні Sombras Nada Mas "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sombras Nada Mas

Rafael Basurto, Los Panchos, Javier Solis

Оригинальный текст

Quisiera abrir lentamente mis venas

Mi sangre toda vertirla a tus pies

Para poderte demostrar

Que más no puedo amar

y entonces, morir después.

Y sin embargo tus ojos azules

Azul que tienen el cielo y el mar

Viven cerrados para mí

Sin verte estoy así

Perdida en mi soledad

Sombras nada más

Acariciando mis manos

Sombras nada más

en el temblor de mi voz.

Pude ser felíz

y estoy en vida muriendo,

y entre lágrimas viviendo

los pasajes más horrendos

de este drama sin final.

Sombras nada más

entre tu vida y mi vida

Sombras nada más

entre mi amor y tu amor.

Qué breve fue tu presencia en mi hastío

Qué tíbias fueron tus manos y tu voz

Como luciérnaga llegó,

tu luz y disipó las sombras de mi rincón.

Y me quedé como un duende temblando

Sin el azul de tus ojos de mar

Que se han cerrado para mí

Sin verte estoy así

Perdida en mi soledad.

Sombras nada más

Acariciando mis manos

Sombras nada más

en el temblor de mi voz.

Pude ser felíz

y estoy en vida muriendo

y entre lágrimas viviendo

los pasajes más horrendos

de este drama sin final

Sombras nada más

entre tu vida y mi vida

Sombras nada más

entre mi amor y tu amor.

Перевод песни

Мен тамырымды жайлап ашқым келеді

Менің қаным бәрі сенің аяғыңа құйылады

көрсете алу үшін

Тағы нені сүйе алмаймын?

содан кейін өледі.

Сонда да сенің көк көздерің

Аспан мен теңізде бар көгілдір

Олар маған жабық тұрады

Мен сені көрмей-ақ осындаймын

жалғыздығымнан адасып қалдым

Тек көлеңкелер

қолымды сипап

Тек көлеңкелер

дауысымның дірілінде.

Мен бақытты бола алар едім

мен өмірде өлемін,

және көз жасының арасында өмір сүру

ең қорқынышты үзінділер

осы шексіз драма.

Тек көлеңкелер

сенің өмірің мен менің өмірім арасында

Тек көлеңкелер

менің махаббатым мен сенің махаббатыңның арасында.

Менің скучно сіздің қатысуыңыз қаншалықты қысқа болды

Қолдарыңыз, дауыстарыңыз қандай жылы еді

От ұшып келгенде,

сенің нұрың мен бұрышымдағы көлеңкелерді сейілтті.

Ал мен дірілдеген перідей қалдым

Теңіз көздеріңнің көгілдірінсіз

бұл мен үшін жабық болды

Мен сені көрмей-ақ осындаймын

Жалғыздығымда жоғалдым.

Тек көлеңкелер

қолымды сипап

Тек көлеңкелер

дауысымның дірілінде.

Мен бақытты бола алар едім

ал мен өмірде өліп жатырмын

және көз жасының арасында өмір сүру

ең қорқынышты үзінділер

осы шексіз драма

Тек көлеңкелер

сенің өмірің мен менің өмірім арасында

Тек көлеңкелер

менің махаббатым мен сенің махаббатыңның арасында.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз