Төменде әннің мәтіні берілген Sombras Nada Mas , суретші - Rafael Basurto, Los Panchos, Javier Solis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rafael Basurto, Los Panchos, Javier Solis
Quisiera abrir lentamente mis venas
Mi sangre toda vertirla a tus pies
Para poderte demostrar
Que más no puedo amar
y entonces, morir después.
Y sin embargo tus ojos azules
Azul que tienen el cielo y el mar
Viven cerrados para mí
Sin verte estoy así
Perdida en mi soledad
Sombras nada más
Acariciando mis manos
Sombras nada más
en el temblor de mi voz.
Pude ser felíz
y estoy en vida muriendo,
y entre lágrimas viviendo
los pasajes más horrendos
de este drama sin final.
Sombras nada más
entre tu vida y mi vida
Sombras nada más
entre mi amor y tu amor.
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
Qué tíbias fueron tus manos y tu voz
Como luciérnaga llegó,
tu luz y disipó las sombras de mi rincón.
Y me quedé como un duende temblando
Sin el azul de tus ojos de mar
Que se han cerrado para mí
Sin verte estoy así
Perdida en mi soledad.
Sombras nada más
Acariciando mis manos
Sombras nada más
en el temblor de mi voz.
Pude ser felíz
y estoy en vida muriendo
y entre lágrimas viviendo
los pasajes más horrendos
de este drama sin final
Sombras nada más
entre tu vida y mi vida
Sombras nada más
entre mi amor y tu amor.
Мен тамырымды жайлап ашқым келеді
Менің қаным бәрі сенің аяғыңа құйылады
көрсете алу үшін
Тағы нені сүйе алмаймын?
содан кейін өледі.
Сонда да сенің көк көздерің
Аспан мен теңізде бар көгілдір
Олар маған жабық тұрады
Мен сені көрмей-ақ осындаймын
жалғыздығымнан адасып қалдым
Тек көлеңкелер
қолымды сипап
Тек көлеңкелер
дауысымның дірілінде.
Мен бақытты бола алар едім
мен өмірде өлемін,
және көз жасының арасында өмір сүру
ең қорқынышты үзінділер
осы шексіз драма.
Тек көлеңкелер
сенің өмірің мен менің өмірім арасында
Тек көлеңкелер
менің махаббатым мен сенің махаббатыңның арасында.
Менің скучно сіздің қатысуыңыз қаншалықты қысқа болды
Қолдарыңыз, дауыстарыңыз қандай жылы еді
От ұшып келгенде,
сенің нұрың мен бұрышымдағы көлеңкелерді сейілтті.
Ал мен дірілдеген перідей қалдым
Теңіз көздеріңнің көгілдірінсіз
бұл мен үшін жабық болды
Мен сені көрмей-ақ осындаймын
Жалғыздығымда жоғалдым.
Тек көлеңкелер
қолымды сипап
Тек көлеңкелер
дауысымның дірілінде.
Мен бақытты бола алар едім
ал мен өмірде өліп жатырмын
және көз жасының арасында өмір сүру
ең қорқынышты үзінділер
осы шексіз драма
Тек көлеңкелер
сенің өмірің мен менің өмірім арасында
Тек көлеңкелер
менің махаббатым мен сенің махаббатыңның арасында.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз