Төменде әннің мәтіні берілген Malatosano , суретші - Quintorigo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Quintorigo
Meglio la fine?
Oh, no!
O no?
Che un lieto fine incolore
ibrida ossessione
in realtà sono colpi al cuore che spalancano gli occhi
necessario elettroshok
E dal profondo emergono
tossiscono e prendono fiato
linfa e veleno convivono
digerendoli sarei
Quasi sereno
Malatosano kroniko
quasi sereno
Ma c'è un confine?
O no?
Livida illusione
in realtà sono kolpi al kuore ke spalancano gli okki
necessario elettroshok
E dal profondo emergono
tossiscono e prendono fiato
linfa e veleno convivono
digerendoli sarei
Quasi sereno
Malatosano kroniko
quasi sereno
— tra il Bene e il Male preferisco il Male/Bene
Quasi sereno
Malatosano kroniko
quasi sereno
— tra il Bene e il Male preferisco il Male, il Bene, il.
Соңы жақсы ма?
О жоқ!
Әлде жоқ па?
Қандай түссіз бақытты аяқталу
гибридті обсессия
шын мәнінде бұл жүрекке соққылар, олар көзді ашады
қажет электрошок
Және олар тереңдіктен шығады
олар жөтеледі және тыныс алады
шырын мен улан қатар өмір сүреді
оларды қорыту мен болар едім
Бейбіт дерлік
Малатосано кронико
дерлік тыныш
Бірақ шекара бар ма?
Әлде жоқ па?
Ливидті иллюзия
шындығында олар колпи ал куоре ке оккиді ашады
қажет электрошок
Және олар тереңдіктен шығады
олар жөтеледі және тыныс алады
шырын мен улан қатар өмір сүреді
оларды қорыту мен болар едім
Бейбіт дерлік
Малатосано кронико
дерлік тыныш
- Жақсылық пен Жамандық арасында мен Жамандықты / Жақсылықты ұнатамын
Бейбіт дерлік
Малатосано кронико
дерлік тыныш
- Жақсылық пен Жамандықтың арасында мен Жамандықты, Жақсылықты, жақсылықты ұнатамын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз