Төменде әннің мәтіні берілген When We Two Parted , суретші - PROJECT LA аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
PROJECT LA
When, when we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever for years,
Pale grew your cheek and cold,
Colder your kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this.
The dew of the morning
Sunk chill on my brow--
It felt like the warning
Of what I feel now.
Your vows are all broken,
And light is your fame;
I hear your name spoken,
And share in its shame.
They name you before me,
A knell to mine ear;
A shudder comes o’er me--
Why wert thou so dear?
They know not I knew you,
Who knew you so well--
Long I shall rue you,
Too deeply to tell.
Oh memory torture me no more,
The present’s all overcast;
My hope of future bliss are over,
In mercy veil the past.
In secret we met--
In silence I grieve,
That your heart could forget,
Your spirit deceive.
How should I greet you?--
With silence and tears.
If I should meet you
After long, long years.
The dew of the morning
Sunk chill on my brow--
It felt like the warning
Of what I feel now.
Your vows are all broken,
And light is your fame;
I hear your name spoken,
And share in its shame.
They name you before me,
A knell to mine ear;
A shudder comes o’er me--
Why wert thou so dear?
They know not I knew you,
Who knew you so well--
Long I shall rue you,
Too deeply to tell.
Past pleasure doubles present pain,
To sorrow adds regret,
Regret and hope are both in vain,
I ask but to — forget…
Past pleasure doubles present pain,
To sorrow adds regret,
Regret and hope are both in vain,
I ask but to — forget…
Қашан, екеуміз қоштасқанда
Үнсіз және көз жасында,
Жартылай жүрегі жаралы
Жылдар бойы үзілу үшін,
Бетіңіз бозарып, суық болды,
Поцелуіңізді салқындатыңыз;
Бұл сағат шынымен де алдын ала айтылған
Бұған қайғы.
Таңертеңгі шық
Менің қасыма салқын тиді...
Бұл ескерту сияқты болды
Мен қазір не сезінемін.
Анттарың бұзылды,
Жарық сенің даңқың;
Мен сенің атыңды естимін,
Оның ұятына ортақтасыңыз.
Менен бұрын сенің атыңды,
Құлағымды қағу;
Мені дірілдейді...
Неге сонша қымбат болдың?
Олар сені танымайтынымды білмейді,
Сізді кім жақсы білген...
Ұзақ сені ренжітемін,
Айтуға тым терең.
О, жад мені енді азаптамайды ,
Қазіргі күн бұлтты;
Менің болашақ бақытты үмітім таңдады,
Мейіріммен өткенді жабыңыз.
Жасырын танысты танысты
Үндемей қайғырамын,
Жүрегің ұмыта алатындай,
Рухың алдады.
Қалай сәлемдесем болады?--
Үнсіздікпен және көз жасымен.
Егер мен сені кездестірсем
Ұзақ, ұзақ жылдардан кейін.
Таңертеңгі шық
Менің қасыма салқын тиді...
Бұл ескерту сияқты болды
Мен қазір не сезінемін.
Анттарың бұзылды,
Жарық сенің даңқың;
Мен сенің атыңды естимін,
Оның ұятына ортақтасыңыз.
Менен бұрын сенің атыңды,
Құлағымды қағу;
Мені дірілдейді...
Неге сонша қымбат болдың?
Олар сені танымайтынымды білмейді,
Сізді кім жақсы білген...
Ұзақ сені ренжітемін,
Айтуға тым терең.
Өткен ләззат қазіргі азапты еселейді,
Қайғыға өкініш қосады,
Өкініш те, үміт те бекер,
Мен сұраймын, бірақ - ұмытып кету ...
Өткен ләззат қазіргі азапты еселейді,
Қайғыға өкініш қосады,
Өкініш те, үміт те бекер,
Мен сұраймын, бірақ - ұмытып кету ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз