Төменде әннің мәтіні берілген Noches Tenebrosas , суретші - Pedro Infante аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pedro Infante
In una noche tenebrosa y fría
Cuando las horas en silencio me pasaban
Las doce y media en un reloj tal vez serian
Los aleteos de un cenzontle que vagaba
A una mujer mi amor le había ofrecido
Jure quererla mientras fuera firme
Yo sin saber que en su pecho había escondido
El la aguijón de una serpiente para herirme
Anda mujer con dios que te perdone
Ya no quisiste vivir de mis pobrezas
Tal vez otro hombre te prometiera riqueza
Yo no te ofrezco mas que un pobre corazón
Anda mujer con dios que te perdone
Ya le rompiste a mi pecho las cadenas
Y en mi mano una carta escrita llevo
Donde me dicen anda joven y no temas
Anda mujer con dios que te bendiga
Ya no quisiste tener un fiel amigo
Y en esta piedra con mi propia mano escribo
Estás perdonada alevanto tu castigo
Era una noche tenebrosa y fría
Cuando las horas en silencio me pasaban
Las once y media en un reloj tal vez serian
Los aleteos de un cenzontle que vagaba
Қараңғы және суық түнде
Сағаттар үнсіздікпен өткенде
Сағат бойынша он екі жарым болуы мүмкін
Қыдырған қалқанның қанаты
Менің махаббатым ұсынған әйелге
Мен оны берік болғанша жақсы көруге ант бердім
Оның кеудесіне тығып қойғанын білмеймін
Мені ренжітетін жыланның шағуы
Құдайдың қасында жүр әйел
Сен енді менің кедейлігіммен өмір сүргің келмеді
Мүмкін сізге басқа адам байлық уәде еткен шығар
Мен саған кедей жүректен артық ұсынбаймын
Құдайдың қасында жүр әйел
Сіз менің кеудемдегі шынжырларды үзіп жібердіңіз
Ал менің қолымда жазылған хат бар
Қайда жастайсың десе, қорықпа
Алла разы болсын әйелмен жүр
Сен енді адал дос алғың келмеді
Ал мына тасқа өз қолыммен жазып отырмын
Сен кешірдің, мен сенің жазаңды көтеремін
Қараңғы және суық түн болды
Сағаттар үнсіздікпен өткенде
Сағат он бір жарым болуы мүмкін
Қыдырған қалқанның қанаты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз