Төменде әннің мәтіні берілген Mi Nave , суретші - Pedro Infante аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pedro Infante
Mi nave llegó hasta tu puerto
Cansada, rendida de tanto vagar
Buscando la paz en tu orilla
Y tira el ancla para descansar
Creí encontrar en el muelle
De tus sentimientos un rayo
De luz que poco duró mi
Esperanza y mi nave otro
Rumbo tuvo que tomar
Navegar (navegar)
Navegar (navegar)
Sin rumbo fijo
Sin tu cariño
Tengo que ir
Navegar (navegar)
Navegar (navegar)
Sin saber nunca ni
Donde ni cuando
Voy a morir
Seguí por mi ruta sin faro
Vagando sin rumbo perdida
La fe contándole al cielo
Mis penas y al mar mis
Tristezas le dije también
Por ti, por tu culpa
Yo sigo cruzando los mares
De la soledad tal vez
Algún día mi nave
Regrese a tu orilla
Para naufragar
Navegar (navegar)
Navegar (navegar)
Sin rumbo fijo
Sin tu cariño
Tengo que ir
Navegar (navegar)
Navegar (navegar)
Sin saber nunca ni
Donde ni cuando
Voy a morir
Менің кемем сіздің портыңызға келді
Сонша қыдырудан шаршаған, тозған
Жағаңыздан тыныштық іздейсіз
Және демалу үшін якорьді тастаңыз
Мен пирстен таптым деп ойладым
Сезімдеріңнен сәуле
Көпке созылмаған жарықтан
Үміт және менің басқа кемем
бағыт алу керек болды
Шарлау (шарлау)
Шарлау (шарлау)
мақсатсыз
сенің махаббатыңсыз
Менің барғым керек
Шарлау (шарлау)
Шарлау (шарлау)
Ешқашан білмей
қайда немесе қашан
Мен өлейін деп жатырмын
Мен маяксыз өз бағытыммен жүрдім
мақсатсыз адасып жүрген
Аспанға жеткізетін сенім
Менің қайғым мен теңізім
Қайғыны мен де айттым
Сен үшін, сен үшін
Мен теңіздерді кесіп өтемін
Мүмкін жалғыздықтан
бір күні менің кемем
жағаңызға оралыңыз
кеме апатқа ұшырау
Шарлау (шарлау)
Шарлау (шарлау)
мақсатсыз
сенің махаббатыңсыз
Менің барғым керек
Шарлау (шарлау)
Шарлау (шарлау)
Ешқашан білмей
қайда немесе қашан
Мен өлейін деп жатырмын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз