Төменде әннің мәтіні берілген La Negra Noche , суретші - Pedro Infante аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pedro Infante
La negra noche tendió su manto
Surgió la niebla, murió la luz
Y en las tinieblas de mi alma triste
Como una sombra llegaste tú
Ven, ilumina la árida senda
Por donde vaga loca ilusión
Dame tan solo una esperanza
Que fortifique mi corazón
Como en la noche nace el rocío
Y en los jardines nace la flor
Así en mi alma, niña adorada
Nació mi amor
Ya veo que asoma tras la ventana
Tu rostro de ángel encantador
Siento la dicha dentro de mi alma
Ya no hay tinieblas, ya no hay tinieblas
Ya salió el sol
Қара түн жамылғысын жайды
Тұман көтерілді, жарық сөнді
Ал менің мұңды жанымның қараңғылығында
Көлеңкедей келдің
Келіңіз, құрғақ жолды жарықтандырыңыз
ессіз иллюзия қайда жүреді
Маған бір ғана үміт беріңіз
бұл менің жүрегімді нығайтады
Түндегідей шық туады
Ал бақшаларда гүл туады
Сондықтан менің жанымда, сүйікті қыз
менің махаббатым дүниеге келді
Мен оның терезенің артында пайда болғанын көремін
Сенің сүйкімді періште жүзің
Мен жан дүниемдегі бақытты сезінемін
Қараңғылық жоқ, қараңғылық жоқ
Күн шықты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз