Төменде әннің мәтіні берілген Minuit , суретші - Pauline аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pauline
Minuit,
je ferme les yeux
J'éteins le feu,
j’ai ma vie sur le bout des doigts.
Minuit,
je ferme un peu
La porte à ceux
qui sont pas sur, mais contre moi.
Minuit,
lorsque minuit sonne en moi
Lorsque minuit sonne douze fois
Quand minuit se donne
Quand minuit raisonne
Tout va.
Minuit,
fait de son mieux
Fait ce qu’il peut
Pour être à l’heure
Pour être là
Minuit
n’est pas de ceux
Qui disent adieu,
qui partent ailleurs
Et ne reviennent pas.
Түн ортасы,
Мен көзімді жұмамын
Мен өртті сөндірдім,
Менің өмірім қолымның ұшында.
Түн ортасы,
Мен аздап өшірдім
Соларға есік
олар қолдамайды, бірақ маған қарсы.
Түн ортасы,
түн ортасы менің ішімді соққанда
Түн ортасы он екі рет соққанда
Түн ортасы болған кезде
Түн ортасы резонанс тудырғанда
Бәрі жақсы.
Түн ортасы,
барын жасау
Қолынан келгенін істе
Уақытында болу үшін
Онда болу
Түн ортасы
солардың бірі емес
Кім қоштасады
басқа жаққа баратындар
Ал қайтып келме.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз