Төменде әннің мәтіні берілген Tomara , суретші - Paula Morelenbaum аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Paula Morelenbaum
Tomara
Que você volte depressa
Que você não se despessa
Nunca mais, do meu carinho
E chore e se arrependa e pense muito
Que é melhor se sofrer junto
Que viver, feliz sozinho…
Tomara…
Tomara
Que a tristeza te convença
Que a saudade não compensa
E que a ausência não dá paz
O verdadeiro amor de quem se ama
Essa é mesmo diga trama
Que não se disfaz
E a coisa mais divina que há no mundo
É viver cada segundo como nunca mais…
Алады
сенің тезірек оралуың үшін
Сіз қоштаспағаныңыз үшін
Енді ешқашан, менің махаббатымнан
Және жылап тәубе көп ойлан бол
Бірге қиналған дұрыс
Бұл өмір сүру, жалғыз бақытты ...
Алады…
Алады
Қайғы сізді сендіруі мүмкін
Сағыныш оның орнын толтырмайды
Бұл жоқтық тыныштық бермейді
Сүйгеннің шынайы махаббаты
Бұл шынымен де сюжет
Бұл құтылмайды
Бұл әлемдегі ең құдайлық нәрсе
Ол енді ешқашан болмағандай әр секунд сайын өмір сүреді...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз