Төменде әннің мәтіні берілген A PAZ , суретші - Joao Donato, Paula Morelenbaum аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Joao Donato, Paula Morelenbaum
A paz
Invadiu o meu coração
De repente, me encheu de paz
Como se o vento de um tufão
Arrancasse meus pés do chão
Onde eu já não me enterro mais
A paz
Fez o mar da revolução
Invadir meu destino;
a paz
Como aquela grande explosão
Uma bomba sobre o Japão
Fez nascer o Japão na paz
Eu pensei em mim
Eu pensei em ti
Eu chorei por nós
Que contradição
Só a guerra faz
Nosso amor em paz
Eu vim
Vim parar na beira do cais
Onde a estrada chegou ao fim
Onde o fim da tarde é lilás
Onde o mar arrebenta em mim
O lamento de tantos «ais»
Бейбітшілік
Жүрегімді басып алды
Кенет ол мені тыныштыққа толтырды
Тайфунның желі сияқты
Аяғымды жерден жұлып ал
Мен енді өзімді жерлемейтін жерде
Бейбітшілік
Революция теңізін жасады
Менің тағдырыма шабуыл жасау;
бейбітшілік
Сол үлкен жарылыс сияқты
Жапонияның үстінде бомба
Ол Жапонияны бейбіт туды
Мен өзімді ойладым
Мен сені ойладым
Мен біз үшін жыладым
қандай қайшылық
Тек соғыс жасайды
Біздің махаббатымыз тыныш
мен келдім
Мен пирстің шетіне жеттім
Жол қай жерде бітті
Түстің соңы сирень
Менің ішімдегі теңіз қай жерде
Талай «қайғылардың» жоқтауы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз