Doğru Söyle - Sansar Salvo
С переводом

Doğru Söyle - Sansar Salvo

Год
2010
Язык
`түрік`
Длительность
202810

Төменде әннің мәтіні берілген Doğru Söyle , суретші - Sansar Salvo аудармасымен

Ән мәтіні Doğru Söyle "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Doğru Söyle

Sansar Salvo

Оригинальный текст

İki diriliş 2009'dan 2010'a

Çekil ekibin yola gelir belli ki koma

İki bedenim beynimi yoran eküri mola verelim

Ve Yürü koma beynini çürütmüş olan

Bırakıp her şeyi rapimle ben ırakım benim geyik değil

Yerim mersin ikinci evim kadıköyümdeyim

(Dalıp sor?) senin adın balık bücür beyin

Kaçır dön geri kal yasın küçük değil hadi ölü kalk

Onlarda senden nasibini alıcak (ahh)

Al sana nasihat (yeah)

Hakikat 5 santimde ötende dur rahat

Biz daha ölmedik kalk

Kara kutulara negatif enerjini fırlat

Dedikoduda kabakulak

Sus kukla bana de usta bu vuslat (brrrr)

Şimdi yere yat

İnancın olursa postun yaşar

Ve hasmım kapımda koştuğum kadar (ahh)

Azrail’i görürsen koşturmadan

Ama unutma onunla dostluğun yasak

Salvo patron beklenen atak (yeah)

Bana göre elimde testere kadar

Keskin yazar anlarsın 30 gün batak

Sıcak bi' koğuşta demir bi' yatak

Katlet bitmedi savaş kavga dövüş ve tuzak hep telaş

Affet bitsin savaş diyende var ama dinlemez ekselansları

Rahat et fani hayat çekipte gidince bilgin bestekarı

Soru şöyle özgür yaşadı mı insan?

şimdi doğru söyle Hayır

Bunu karşıla (karşıla)

Düetim marşını karşılar (karşılar)

Aşırı arabesk ağzıma (ağzıma)

E tabi çoğumuz marjinal ama halkına yapar

Bunu karşıla (karşıla evet)

Oraya oturup tartışan (tartışan)

Daha doğrusu kalkışan (kalkışan)

Ve çoğumuzdan orjinal o zaman oturma lan!

Parçala (parçala)

Ayak altına katkı yap (katkı yap)

İyi veya kötü sattılar (sattılar)

Surata yumruğu patlatan (patlatan)

Bi de deliliği atlatan (atlatan)

Sana kılıcını saklatan (saklatan)

Yine kralı hatırlatan (hatırlatan)

Evet hepinize saygılar (saygılar)

Saygılaarrr…

Kokarca kokusunu arattı çoğunuz

Eski okulum okunu saklar (okunur?)

Kompleksin senin ego sorunun

Bilgisayara bokunu sakla yok olup

Çekti köpekleri ekmek kokusu

Rap gibi derdimiz ekmek konusu

Sansarın sağı solu kroşe koyuşu

Anladı korkulu patronun ortağı

Katlet bitmedi savaş kavga dövüş ve tuzak hep telaş

Affet bitsin savaş diyende var ama dinlemez ekselansları

Rahat et fani hayat çekipte gidince bilgin bu bestekar

Soru şöyle özgür yaşadı mı insan?

şimdi doğru söyle Hayır

Перевод песни

2009 жылдан 2010 жылға дейін екі қайта тірілу

Шығыңыз, сіздің командаңыз жолда келе жатыр, кома

Екі денемді де, миымды да шаршатып тұрған қанаттыға тынығып алайық.

Ал миыңды шіріткен комамен жүр

Жібер де, рэп айт, мен алыс емеспін

Менің орным Мерсин, мен екінші үйім Кадыкөйдемін

(Сүңгіп, сұрайсың ба?) Сенің атың балық сепкіш ми

сағыныш, қайту, жоқтау, аз емес, кел, өлі тұр

Олар да сенен өз үлесін алады (аа)

Міне менің кеңесім (иә)

Шындық сізден 5 дюйм қашықтықта.

Біз әлі өлген жоқпыз

Теріс энергияңызды қара жәшіктерге тастаңыз

өсектегі паротит

Жабыңыз қуыршақ, маған осы вуслатты меңгеруді айтыңыз (brrrr)

Енді төмен түс

Сенім болса, теріңіз өмір сүреді

Менің есігімде жүгіріп келе жатқан жауым (ах)

Әзірейілді көрсең, жүгірме

Бірақ есіңізде болсын, онымен достығыңызға тыйым салынады.

Salvo boss күткен шабуыл (иә)

Мен үшін бұл қолымдағы ара сияқты

Өткір жазушы, білесің бе, 30 күн батпақ

Жылы палатадағы темір төсек

Қырғын біткен жоқ, соғыс та, ұрыс та, ұрыс та, тұзақ та асығыс

Кешіріңіз, соғыс бітсін дейтіндер бар, бірақ тыңдамайды, мәртебелі

Тыныш алшы, ғұлама сазгер, ажалды өмір өткенде

Мәселе мынада: адамдар еркін өмір сүрді ме?

шындықты айт енді жоқ

кездесу (кездесу)

Менің дуэтім әнұранмен кездеседі (кездеседі).

Менің аузыма экстремалды арабеск (аузыма)

Әрине, көпшілігіміз маргиналдық, бірақ олар мұны өз халқына жасайды.

Танысыңыз (кездесіңіз, иә)

таласып отыр

Дәлірек айтқанда, әрекет ету (әрекет ету)

Және көпшілігімізден түпнұсқа, онда отырмаңыз!

Ұсақтау (жару)

Аяқ астынан үлес қосу (үлес қосу)

Олар жақсы немесе жаман сатылды (сатылды).

Бетке соғу (жарылу)

Және ақылсыздықты жеңген адам

сенің қылышыңды жасыруға (жасыруға) мәжбүр еткен

Патшаны тағы да еске түсіру (ескерту).

Иә, баршаңызға құрметпен (құрметпен)

Құрметпен…

Көбіңіз сасық иісті іздедіңіз

Менің ескі мектебім көрсеткісін жасырады (оқу?)

Сіздің кешеніңіз - сіздің эго мәселесі

Боқыңды компьютерге тығып, жоғалып кет

Нанның иісімен иттерді қызықтырды

Рэп сияқты біздің қиыншылықтарымыз нанға байланысты.

Мартеннің оң және сол жақ тоқыма тоқуы

Түсіндім, қорқынышты бастықтың серіктесі

Қырғын біткен жоқ, соғыс та, ұрыс та, ұрыс та, тұзақ та асығыс

Кешіріңіз, соғыс бітсін дейтіндер бар, бірақ тыңдамайды, мәртебелі

Тыныштық алшы, бұл сазгер өлімші өмір өткенде сенің білімің

Мәселе мынада: адамдар еркін өмір сүрді ме?

шындықты айт енді жоқ

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз