Төменде әннің мәтіні берілген Hunger , суретші - Patricia Barber аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Patricia Barber
Everything is food, everything is fair game.
The second it’s gone is the second I crave
more animal, vegetable, mineral feed,
more fodder, more fuel, more cake and ice cream.
In Scythia, where the pickings are slim,
I’m gorgeous and grateful it’s «in"to be thin.
Wan and pale, I court emaciation
in high style and endless mastication.
With cheekbones and ribs that tighten my skin,
wildly attractive and seductive as sin,
the closer you come, the more you want me,
the more you want, the more you want to be free.
There’s no slaking of thirst, no quenching of need,
and there’s never, ever enough to eat:
When the Gods get even They think of me
While you’re fast asleep to your bed I creep
As my breath you breathe as I give you a kiss
As I take my leave I leave you with this
As you wake so you dream of fish fowl and beef
And there’s never ever enough to eat
Where inherited wealth meets fine French cuisine
Where oodles of truffles and tarts and terrines
Where gavage is an art and foie gras is fatty
Where quail duck lamb sugar butter and spaghetti
There desire is infectious and fulfillment is lean
And there’s never ever enough to eat
does an ocean deny a river?
would a fire spurn the wood it craves
for heat?
like Narcissus and his lover
you can never have the other
you can never turn away
you can never lick the plate
clean
When the coffers are empty in lieu of defeat
I deal my daughter for camembert cheese
Here the story leaves me to my own device
As lips teeth tongue savor self sacrifice
And now the Hunter is prey and the Hungry are meat
And there’s never ever enough to eat
Барлығы тамақ, бәрі әділ ойын.
Екіншісі жоғалып кетсе, мен қалаған екіншісі
көбірек мал, өсімдік, минералды жем,
жем-шөп, отын, торт пен балмұздақ көп.
Скифияда, бұл жерде
Мен әдемімін және оның арық болғанына ризамын.
Бозарып, әлсіреп кетті
жоғары стильде және шексіз шайнау.
Терімді қатайтатын бет сүйектері мен қабырғаларымен,
күнә сияқты тартымды және еліктіргіш,
Жақындаған сайын мені қалайсың,
неғұрлым көп қаласаңыз, соғұрлым бостан болғыңыз келеді.
Шөлдеудің шаршауы жоқ, мұқтаждық жоқ,
және ешқашан жеуге жеткілік болмайды:
Құдайлар тең болған кезде, олар мені ойлайды
Сіз төсегіңізде қатты ұйықтап жатқанда, мен жылжыдым
Менің демім сияқты, мен сені сүйемін, өйткені мен саған поцелуй беремін
Мен барған сайын сені осымен қалдырамын
Оянған сайын, сіз балық құстары мен сиыр етін армандайсыз
Және ешқашан жеуге
Мұрагерлік байлық француз тағамдарымен кездеседі
Мұнда трюфельдер, торттар мен терриндер бар
Бұл жерде гаваж өнер, ал фуэ гра майлы
Қайда бөдене үйрек қозы қант сары май және спагетти
Тілек жұқпалы және орындалу жеңіл
Және ешқашан жеуге
мұхит өзенді жоққа шығара ма?
от өзі аңсаған ағашты жоқтай ма
жылу үшін?
Нарцисс пен оның сүйіктісі сияқты
басқасын ешқашан ала алмайсың
сіз ешқашан бұрыла алмайсыз
сіз ешқашан табақты жалай алмайсыз
таза
Кофорд жеңілістің орнына бос болған кезде
Мен қызыма камберт ірімшігі беремін
Мұнда әңгіме мені өз құрылғымен қалдырады
Еріндер тістер тілде жанқиярлықтың дәмін татады
Ал енді Аңшы жем, ал аштар — ет
Және ешқашан жеуге
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз