
Төменде әннің мәтіні берілген Bumpy , суретші - Outlandish аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Outlandish
Waqas:
Come on
Isam:
Yeah, Outland still in here baby
Ain’t goin nowhere
Yo, feel this.
Waqas:
Yo
Mujhe thora pani peladey ek musafir hoon mai
Chenab se ghuzara hoon mai
Hatron se lara hoon tab jaake ek dum poncha hoon mai
Safar tha be bunyaad ye sochta hoon mai
Is bheeg main mera koi nahin to ghuzara kaise karoonga mai?
Jane bas khuda kaise paar karoonga mai
Is waqt ki tehz raftaar mai kahin na kahin khogaya hoon
Jab aya jagne ka waqt to phir mai kyoon so gaya hoon?
Apne ghunnah ko dekh ke yaro main kyoon ro gaya hoon?
Ab kya karoon, kisko kahoon, ke kya hai ye aag
Ab sab kuch karliya maine sirf rehgi hai ek taag
Ab kholgaye meri ankh raha hoon tujhse mafi maang
Ghafur-ur-rahim hai karna ghustakhi maaf
TRANSLATION
Yo, gimme a bit of water, im a traveller
I’ve travelled by the River Chenab
After fighting all dangers, i’ve finally reached here
Now i think that the trip was unnecessary
In this flood theres no one with me, so how am i gonna survive
Only God knows how im gonna get across
Time goes by so fast, i’m lost somewhere
When it was time to wake up, how come i fell asleep?
After looking at my sins bro, why am i crying?
Now what do i do, who do i tell about what this heat is
Now for everything done, all i got left is this struggle
Now my eye has opened, i ask of forgiveness
Forgive me, oh merciful one
(ARABIC SINGER)
Isam:
Ooowheee is poppin over here…
I don’t think they ready
We gon' do it anyway
Ooowheeeee is happenin over there
Pay ya no mind got our own thing goin on
Holla
Oh my god… ahan
Oh my god…
Oh my god…
Oh my god…
Oh my god…
Oh my god.
On and a on and a on and a on and a ohh!
Lenny:
Que no se escape la tortuga
Mantenlo siempre crudo
Control y furia cede
Mantenlo siempre duro
A unos tú les gustas
A otros les disgustas
La vida es una perra
Pero a mí, no me asusta
Y dicen que la fama se nos fué a la cabeza
¿cuál fama si no somos ni mierda?
Yo sé lo que yo soy, no hay misterio
La vida es la vida
Yo tengo mis criterios
No te gusto yo soy malo pero me escuchas
Pensar en mí todo el tiempo es una lucha
Porque aparezco por todas partes en la ducha
No te imaginas mi alegría porque ésta es mucha
TRANSLATION
That himself not the tortoise escape
Mantenlo always raw
Control and fury yields
Mantenlo always hard
To some you please them
To other you displease them
The life is a dog
But to me, me does not it frighten
And they say that the fame was itself us to the head
Which fame if we are not neither crap?
I know what I am, there is not mystery
The life is the life
I have my criteria
You not flavor I am evil but you listen me
Thinking about me all the time is a fight
Because I appear for all parts in the shower
Do not you imagine my happiness because this is a lot of
Isam:
Ey ey, lets take it the bridge cmon.
(ARABIC SINGER)
Waqas (Isam):
You break bread, where your sheiks been?
(throw your hands up)
Roll your window down quick and (throw your hands up)
From rednecks to reck tops, yall (throw your hands up)
You (throw your hands up)
You (throw your hands up)
You break bread, where your sheiks been?
(throw your hands up)
Roll your window down quick and (throw your hands up)
From rednecks to reck tops, yall (throw your hands up)
You (throw your hands up)
You (throw your hands up)
(ARABIC SINGER)
Уақас:
Кәне
Исам:
Иә, Outland әлі осында, балақай
Ешқайда бармайды
Ия, мұны сезін.
Уақас:
Йо
Mujhe thora pani peladey ek musafir hoon mai
Ченаб се гузара хоон май
Hatron se lara hoon tab jaake ek dum poncha hoon mai
Сафар tha be bunyaad ye sochta hoon mai
bheeg main mera koi nahin to guzara kaise karoonga mai ма?
Джейн бас худа кайсе паар карунга май
Is waqt ki tehz raftaar mai kahin na kahin khogaya hoon
Jab aya jagne ka waqt to phir mai kyoon so gaya hoon?
Apne ghunnah ko dekh ke yaro main kyoon ro gaya hoon?
Аб кя карун, киско кахон, ке кя хай йе ааг
Ab sab kuch karliya maine sirf rehgi hai ek taag
Ab holgaye meri ankh raha hoon tujhse mafi maang
Ғафур-ур-рахим хай карна ғустахи мааф
АУДАРМА
Маған су беріңізші, мен саяхатшымын
Мен Ченаб өзенінің жағасында саяхаттадым
Барлық қауіптермен күрескеннен кейін мен осында жеттім
Енді мен саяхат қажет емес деп ойлаймын
Бұл су тасқынында қасымда ешкім жоқ, мен қалай аман қаламын
Менің қалай өтетінімді бір Құдай біледі
Уақыт тез өтеді, мен бір жерде адасып қалдым
Оянатын уақыты болғанда, мен қалай ұйықтап келдім?
Менің күнәларыма мен мен мен неге неге жылап неге неге жылап неге жылап отырмын күнә неге неге неге жылап отырмын?»
Енді не істеймін, кімге айтамын, бұл ыстықтың не екенін
Енді бәрі бітті, менде осы күрес қалды
Енді көзім ашылды, кешірім сұраймын
Кешір мені, мейірбан
(АРАБ ӘНШІ)
Исам:
Ooowheee - осында поппин ...
Олар дайын емес деп ойлаймын
Біз бәрібір жасаймыз
Оу-у-у, мына жерде болып жатыр
Ешқандай ойланбаңыз, өзіміздің шаруамыз болып жатыр
Холла
О, құдай… ахан
О Құдайым-ай…
О Құдайым-ай…
О Құдайым-ай…
О Құдайым-ай…
О Құдайым-ай.
Қосулы және қосу а о және о!
Ленни:
Тортугадан құтылу мүмкін емес
Mantenlo siempre crudo
Басқарыңыз
Mantenlo siempre duro
A unos tú les gustas
A otros lesgustas
La vida es una perra
Дегенмен, мен жоқ
Y dicen que la fama se nos fué a la cabeza
¿cuál fama si no somos ni mierda?
Yo sé lo que yo soy, no hay missterio
La vida es la vida
Дұрыс емес критерийлер
Маған ұнамаймын
Pensar en mí todo el tiempo es una lucha
Porque aparezco por todas partes en la ducha
Ешқандай елестету мүмкін емес
АУДАРМА
Бұл тасбақаның өзі қашып кетпейді
Мантенло әрқашан шикі
Бақылау және ашулану әкеледі
Мантенло әрқашан қиын
Кейбіреулерге ұнайсыз
Басқаларға сіз оларды ренжітесіз
Өмір - бұл ит
Бірақ мен үшін бұл қорқытпайды
Ал олар атақ-даңқтың өзімізде болғанын айтады
Біз де ақымақ болмасақ, қандай даңқ?
Мен не екенін білемін, жұмбақ емес
Өмір бұл өмір
Менің критерийлерім бар
Мен зұлыммын, бірақ мені тыңдайсың
Мен туралы үнемі ойлау төбелес
Өйткені мен душтың барлық бөлшек душ көрінемін
Менің бақытымды елестетпейсіз бе, өйткені бұл көп көп
Исам:
Әй әй, көпірге алайық.
(АРАБ ӘНШІ)
Уақас (Исам):
Сіз нан сындырасыз, шейхтеріңіз қайда болды?
(қолыңызды жоғары лақтырыңыз)
Терезені жылдам төмен түсіріңіз және (қолыңызды жоғары лақтырыңыз)
Қызғылт киімдерден төбеттерге дейін (қолдарыңызды жоғары лақтырыңыз)
Сіз (қолдарыңызды жоғары лақтырыңыз)
Сіз (қолдарыңызды жоғары лақтырыңыз)
Сіз нан сындырасыз, шейхтеріңіз қайда болды?
(қолыңызды жоғары лақтырыңыз)
Терезені жылдам төмен түсіріңіз және (қолыңызды жоғары лақтырыңыз)
Қызғылт киімдерден төбеттерге дейін (қолдарыңызды жоғары лақтырыңыз)
Сіз (қолдарыңызды жоғары лақтырыңыз)
Сіз (қолдарыңызды жоғары лақтырыңыз)
(АРАБ ӘНШІ)
Outlandish • 2014
Outlandish • 2016
Sami Yusuf, Outlandish • 2005
Outlandish • 2011
Outlandish • 2011
Xander Linnet, Outlandish • 2012
Outlandish • 2011
Outlandish • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз