Bumpy - Outlandish

Bumpy - Outlandish

  • Шығарылған жылы: 2003
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:24

Төменде әннің мәтіні берілген Bumpy , суретші - Outlandish аудармасымен

Ән мәтіні Bumpy "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Bumpy

Outlandish

Түпнұсқа мәтін

Waqas:

Come on

Isam:

Yeah, Outland still in here baby

Ain’t goin nowhere

Yo, feel this.

Waqas:

Yo

Mujhe thora pani peladey ek musafir hoon mai

Chenab se ghuzara hoon mai

Hatron se lara hoon tab jaake ek dum poncha hoon mai

Safar tha be bunyaad ye sochta hoon mai

Is bheeg main mera koi nahin to ghuzara kaise karoonga mai?

Jane bas khuda kaise paar karoonga mai

Is waqt ki tehz raftaar mai kahin na kahin khogaya hoon

Jab aya jagne ka waqt to phir mai kyoon so gaya hoon?

Apne ghunnah ko dekh ke yaro main kyoon ro gaya hoon?

Ab kya karoon, kisko kahoon, ke kya hai ye aag

Ab sab kuch karliya maine sirf rehgi hai ek taag

Ab kholgaye meri ankh raha hoon tujhse mafi maang

Ghafur-ur-rahim hai karna ghustakhi maaf

TRANSLATION

Yo, gimme a bit of water, im a traveller

I’ve travelled by the River Chenab

After fighting all dangers, i’ve finally reached here

Now i think that the trip was unnecessary

In this flood theres no one with me, so how am i gonna survive

Only God knows how im gonna get across

Time goes by so fast, i’m lost somewhere

When it was time to wake up, how come i fell asleep?

After looking at my sins bro, why am i crying?

Now what do i do, who do i tell about what this heat is

Now for everything done, all i got left is this struggle

Now my eye has opened, i ask of forgiveness

Forgive me, oh merciful one

(ARABIC SINGER)

Isam:

Ooowheee is poppin over here…

I don’t think they ready

We gon' do it anyway

Ooowheeeee is happenin over there

Pay ya no mind got our own thing goin on

Holla

Oh my god… ahan

Oh my god…

Oh my god…

Oh my god…

Oh my god…

Oh my god.

On and a on and a on and a on and a ohh!

Lenny:

Que no se escape la tortuga

Mantenlo siempre crudo

Control y furia cede

Mantenlo siempre duro

A unos tú les gustas

A otros les disgustas

La vida es una perra

Pero a mí, no me asusta

Y dicen que la fama se nos fué a la cabeza

¿cuál fama si no somos ni mierda?

Yo sé lo que yo soy, no hay misterio

La vida es la vida

Yo tengo mis criterios

No te gusto yo soy malo pero me escuchas

Pensar en mí todo el tiempo es una lucha

Porque aparezco por todas partes en la ducha

No te imaginas mi alegría porque ésta es mucha

TRANSLATION

That himself not the tortoise escape

Mantenlo always raw

Control and fury yields

Mantenlo always hard

To some you please them

To other you displease them

The life is a dog

But to me, me does not it frighten

And they say that the fame was itself us to the head

Which fame if we are not neither crap?

I know what I am, there is not mystery

The life is the life

I have my criteria

You not flavor I am evil but you listen me

Thinking about me all the time is a fight

Because I appear for all parts in the shower

Do not you imagine my happiness because this is a lot of

Isam:

Ey ey, lets take it the bridge cmon.

(ARABIC SINGER)

Waqas (Isam):

You break bread, where your sheiks been?

(throw your hands up)

Roll your window down quick and (throw your hands up)

From rednecks to reck tops, yall (throw your hands up)

You (throw your hands up)

You (throw your hands up)

You break bread, where your sheiks been?

(throw your hands up)

Roll your window down quick and (throw your hands up)

From rednecks to reck tops, yall (throw your hands up)

You (throw your hands up)

You (throw your hands up)

(ARABIC SINGER)

Ән аудармасы

Уақас:

Кәне

Исам:

Иә, Outland әлі осында, балақай

Ешқайда бармайды

Ия, мұны сезін.

Уақас:

Йо

Mujhe thora pani peladey ek musafir hoon mai

Ченаб се гузара хоон май

Hatron se lara hoon tab jaake ek dum poncha hoon mai

Сафар tha be bunyaad ye sochta hoon mai

bheeg main mera koi nahin to guzara kaise karoonga mai ма?

Джейн бас худа кайсе паар карунга май

Is waqt ki tehz raftaar mai kahin na kahin khogaya hoon

Jab aya jagne ka waqt to phir mai kyoon so gaya hoon?

Apne ghunnah ko dekh ke yaro main kyoon ro gaya hoon?

Аб кя карун, киско кахон, ке кя хай йе ааг

Ab sab kuch karliya maine sirf rehgi hai ek taag

Ab holgaye meri ankh raha hoon tujhse mafi maang

Ғафур-ур-рахим хай карна ғустахи мааф

АУДАРМА

Маған су беріңізші, мен саяхатшымын

Мен Ченаб өзенінің жағасында саяхаттадым

Барлық қауіптермен күрескеннен кейін мен осында жеттім

Енді мен саяхат қажет емес деп ойлаймын

Бұл су тасқынында қасымда ешкім жоқ, мен қалай аман қаламын

Менің қалай өтетінімді бір Құдай біледі

Уақыт  тез    өтеді, мен бір жерде адасып қалдым

Оянатын уақыты болғанда, мен қалай ұйықтап келдім?

Менің күнәларыма                                                                         мен                                                                                                     мен               мен  неге  неге жылап  неге неге жылап  неге жылап отырмын күнә         неге  неге  неге жылап отырмын?»

Енді не істеймін, кімге айтамын, бұл ыстықтың не екенін

Енді бәрі бітті, менде осы күрес қалды

Енді көзім ашылды, кешірім сұраймын

Кешір мені, мейірбан

(АРАБ ӘНШІ)

Исам:

Ooowheee - осында поппин ...

Олар дайын емес деп ойлаймын

Біз бәрібір жасаймыз

Оу-у-у, мына жерде болып жатыр

Ешқандай ойланбаңыз, өзіміздің шаруамыз болып жатыр

Холла

О, құдай… ахан

О Құдайым-ай…

О Құдайым-ай…

О Құдайым-ай…

О Құдайым-ай…

О Құдайым-ай.

Қосулы және қосу              а       о  және о!

Ленни:

Тортугадан құтылу мүмкін емес

Mantenlo siempre crudo

Басқарыңыз

Mantenlo siempre duro

A unos tú les gustas

A otros lesgustas

La vida es una perra

Дегенмен, мен жоқ

Y dicen que la fama se nos fué a la cabeza

¿cuál fama si no somos ni mierda?

Yo sé lo que yo soy, no hay missterio

La vida es la vida

Дұрыс емес критерийлер

Маған ұнамаймын

Pensar en mí todo el tiempo es una lucha

Porque aparezco por todas partes en la ducha

Ешқандай елестету мүмкін емес

АУДАРМА

Бұл тасбақаның өзі қашып кетпейді

Мантенло әрқашан шикі

Бақылау және ашулану әкеледі

Мантенло әрқашан қиын

Кейбіреулерге ұнайсыз

Басқаларға сіз оларды ренжітесіз

Өмір - бұл ит

Бірақ мен үшін бұл қорқытпайды

Ал олар атақ-даңқтың өзімізде болғанын айтады

Біз де ақымақ болмасақ, қандай даңқ?

Мен не екенін білемін, жұмбақ емес

Өмір бұл өмір

Менің  критерийлерім бар

Мен зұлыммын, бірақ мені тыңдайсың

Мен туралы үнемі ойлау  төбелес  

Өйткені мен душтың барлық                                                    бөлшек     душ                      көрінемін

Менің бақытымды елестетпейсіз бе, өйткені бұл көп көп

Исам:

Әй әй, көпірге  алайық.

(АРАБ ӘНШІ)

Уақас (Исам):

Сіз нан сындырасыз, шейхтеріңіз қайда болды?

(қолыңызды жоғары лақтырыңыз)

Терезені жылдам төмен түсіріңіз және (қолыңызды жоғары лақтырыңыз)

Қызғылт киімдерден төбеттерге дейін (қолдарыңызды жоғары лақтырыңыз)

Сіз (қолдарыңызды жоғары лақтырыңыз)

Сіз (қолдарыңызды жоғары лақтырыңыз)

Сіз нан сындырасыз, шейхтеріңіз қайда болды?

(қолыңызды жоғары лақтырыңыз)

Терезені жылдам төмен түсіріңіз және (қолыңызды жоғары лақтырыңыз)

Қызғылт киімдерден төбеттерге дейін (қолдарыңызды жоғары лақтырыңыз)

Сіз (қолдарыңызды жоғары лақтырыңыз)

Сіз (қолдарыңызды жоғары лақтырыңыз)

(АРАБ ӘНШІ)

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз