Төменде әннің мәтіні берілген Dicha pasada , суретші - Osvaldo Pugliese, Miguel Montero аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Osvaldo Pugliese, Miguel Montero
Ayer cuando te vi tan altanera
Pasear con el que fuese mi rival
Pensé en aquellas quince primaveras
Que dio más hermosura a tu mirar
Pero hoy no sos la misma que eras antes
La luz que hubo en tus ojos se apagó
Tenés una amargura en tu semblante
Que nadie ha de saberla como yo
Y aunque me niegues que has sufrido
Yo bien sé que has vivido
Mil horas angustiosas
Y que en tu pecho se han quedado
Las dichas del pasado
Como marchitas rosas…
Si por otro hombre me dejaste
No quiero reprocharte
Lo mal que me has querido
Vos sos mujer y te perdono
Que al fin con tu abandono
Me has hecho más feliz
Yo soy como la abeja, libre vuelo
Y en pos de otro cariño mi alma va
Pues cuando necesito algún consuelo
Hay otra que a mi vida se lo da
Y ya que fue tu gusto el despreciarme
Jamás nunca a tu lado volveré
Te pago como has sabido pagarme
Y todo aquel pasado olvidaré
Кеше сені сондай тәкаппар көргенде
Менің қарсыласым болған адаммен бірге жүріңіз
Сол он бес көктемді ойладым
Сіздің келбетіңізге не көбірек сұлулық берді
Бірақ бүгін сіз бұрынғыдай емессіз
Көздеріңдегі нұр сөнді
Сенің жүзіңде ашу бар
Оны мен сияқты ешкім білмеуі керек
Тіпті азап шектім деп мені жоққа шығарсаң да
Мен сенің өмір сүргеніңді білемін
Мың ауыр сағат
Және олар сіздің кеудеңізде қалды
өткеннің қуаныштары
Солған раушан гүлдері сияқты...
Мені тастап басқа еркекке кетсең
Мен сені жамандағым келмейді
сен мені қандай жаман жақсы көрдің
Сен әйелсің, мен сені кешіремін
Бұл сіздің тастап кетуіңізбен
сен мені бақытты қылдың
Мен ара сияқтымын, еркін ұшамын
Тағы бір махаббаттан кейін жаным кетеді
Маған жұбаныш керек кезде
Оны менің өміріме беретін тағы біреу бар
Ал мені менсінбеу сенің рахатыңа бөленді
Мен ешқашан сенің жаныңа оралмаймын
Мен саған қалай төлейтініңді білгендей төлеймін
Ал өткеннің бәрін ұмытамын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз