Төменде әннің мәтіні берілген Io so che ti amerò , суретші - Ornella Vanoni, Toquinho, Vinícius de Moraes аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ornella Vanoni, Toquinho, Vinícius de Moraes
Io so che ti amerò
per tutta la mia vita ti amerò
e in ogni lontananza ti amerò e senza una speranza io so che ti amerò
ed ogni mio pensiero è
per dirti che
io so che ti amerò per tutta la mia vita
Io so che piangerò ad ogni nuova assenza piangerò
ma il tuo ritorno mi ripagherà
del male che l’assenzaa mi farà
Io so che soffrirò
la pena senza fine che mi da
il desiderio d’essere con te per tutta la mia vita
Jovanotti:
Io ti lascerò
tu andrai, e accosterai il tuo viso a un’altro viso
le tue dita allacceranno altre dita
e tu sboccerai verso l’aurora
ma non saprai che a coglierti sono stato io
perché io sono il grande intimo della notte.
perché ho accostato il mio viso al viso della notte
e ho sentito il tuo bisbiglio amoroso
e ho portato fino a me la misteriosa essenza del tuo abbandono disordinato.
io resterò solo
come veliero nei porti silenziosi
ma ti possiederò piu di chiuunque
perché potrò partire.
e tu ti lamenti del mare del vento del cielo degli uccelli delle stelle
saranno la tua voce presente
la tua voce assente
la tua voce rasserenata.
Ornella Vanoni e Jovanotti:
Io so che soffrirò
la pena senza fine che mi da
il desiderio d’essere con te per tutta la mia vita
Мен сені сүйетінімді білемін
Мен сені өмір бойы жақсы көремін
және әр қашықтықта мен сені сүйемін және үмітсіз мен сені сүйетінімді білемін
және менің әрбір ойым
саған соны айту үшін
Мен сені өмір бойы жақсы көретінімді білемін
Білемін, әр жаңа жоқ кезде жылайтынымды
бірақ сіздің қайтарымыңыз өтеледі
жоқтық маған тигізетін зиян туралы
Мен қиналатынымды білемін
ол маған беретін шексіз азап
өмір бойы сенімен бірге болғым келеді
Йованотти:
Мен сені тастап кетемін
барасың да, бетіңді басқа жүзге келтіресің
саусақтарыңыз басқа саусақтарды бекітеді
таңға қарай гүлдейсің
бірақ сені алып кеткен менің екенімді білмейсің
өйткені мен түннің керемет іш киімімін.
өйткені мен бетімді түннің бетіне келтірдім
мен сенің сүйіспеншілікке толы сыбырыңды естідім
мен сенің тәртіпсіз тастандылығыңның жұмбақ мәнін маған әкелдім.
Мен жалғыз боламын
үнсіз порттардағы желкенді кеме ретінде
бірақ мен сені бәрінен де көбірек иемденемін
өйткені мен кете аламын.
Ал сен аспанның желінің теңізіне, жұлдыз құстарына шағым айтасың
олар сіздің қазіргі дауысыңыз болады
сенің жоқ дауысың
сенің тыныш дауысың.
Орнелла Ванони және Йованотти:
Мен қиналатынымды білемін
ол маған беретін шексіз азап
өмір бойы сенімен бірге болғым келеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз