Io so che ti amerò - Ornella Vanoni, Toquinho, Vinícius de Moraes
С переводом

Io so che ti amerò - Ornella Vanoni, Toquinho, Vinícius de Moraes

Альбом
La voglia la pazzia l'incoscienza l'allegria
Год
1976
Язык
`итальян`
Длительность
205730

Төменде әннің мәтіні берілген Io so che ti amerò , суретші - Ornella Vanoni, Toquinho, Vinícius de Moraes аудармасымен

Ән мәтіні Io so che ti amerò "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Io so che ti amerò

Ornella Vanoni, Toquinho, Vinícius de Moraes

Оригинальный текст

Io so che ti amerò

per tutta la mia vita ti amerò

e in ogni lontananza ti amerò e senza una speranza io so che ti amerò

ed ogni mio pensiero è

per dirti che

io so che ti amerò per tutta la mia vita

Io so che piangerò ad ogni nuova assenza piangerò

ma il tuo ritorno mi ripagherà

del male che l’assenzaa mi farà

Io so che soffrirò

la pena senza fine che mi da

il desiderio d’essere con te per tutta la mia vita

Jovanotti:

Io ti lascerò

tu andrai, e accosterai il tuo viso a un’altro viso

le tue dita allacceranno altre dita

e tu sboccerai verso l’aurora

ma non saprai che a coglierti sono stato io

perché io sono il grande intimo della notte.

perché ho accostato il mio viso al viso della notte

e ho sentito il tuo bisbiglio amoroso

e ho portato fino a me la misteriosa essenza del tuo abbandono disordinato.

io resterò solo

come veliero nei porti silenziosi

ma ti possiederò piu di chiuunque

perché potrò partire.

e tu ti lamenti del mare del vento del cielo degli uccelli delle stelle

saranno la tua voce presente

la tua voce assente

la tua voce rasserenata.

Ornella Vanoni e Jovanotti:

Io so che soffrirò

la pena senza fine che mi da

il desiderio d’essere con te per tutta la mia vita

Перевод песни

Мен сені сүйетінімді білемін

Мен сені өмір бойы жақсы көремін

және әр қашықтықта мен сені сүйемін және үмітсіз мен сені сүйетінімді білемін

және менің әрбір ойым

саған соны айту үшін

Мен сені өмір бойы жақсы көретінімді білемін

Білемін, әр жаңа жоқ кезде жылайтынымды

бірақ сіздің қайтарымыңыз өтеледі

жоқтық маған тигізетін зиян туралы

Мен қиналатынымды білемін

ол маған беретін шексіз азап

өмір бойы сенімен бірге болғым келеді

Йованотти:

Мен сені тастап кетемін

барасың да, бетіңді басқа жүзге келтіресің

саусақтарыңыз басқа саусақтарды бекітеді

таңға қарай гүлдейсің

бірақ сені алып кеткен менің екенімді білмейсің

өйткені мен түннің керемет іш киімімін.

өйткені мен бетімді түннің бетіне келтірдім

мен сенің сүйіспеншілікке толы сыбырыңды естідім

мен сенің тәртіпсіз тастандылығыңның жұмбақ мәнін маған әкелдім.

Мен жалғыз боламын

үнсіз порттардағы желкенді кеме ретінде

бірақ мен сені бәрінен де көбірек иемденемін

өйткені мен кете аламын.

Ал сен аспанның желінің теңізіне, жұлдыз құстарына шағым айтасың

олар сіздің қазіргі дауысыңыз болады

сенің жоқ дауысың

сенің тыныш дауысың.

Орнелла Ванони және Йованотти:

Мен қиналатынымды білемін

ол маған беретін шексіз азап

өмір бойы сенімен бірге болғым келеді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз