Төменде әннің мәтіні берілген Твоё величество женщина , суретші - Олег Макин аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Олег Макин
Я стою пред тобой, я склоняю колени и голову
В благодарность за то, что когда-то ты стала моей
Я стою пред тобой, как солдатик из чистого олова
Что сгорает в безумной любви столько лет столько дней!
Припев.
Твоё величество женщина,
Когда-то Богом обещана,
Твоё величество, женщина,
Когда-то Богом дана
Твоё величество женщина,
Ты и верна и изменчива,
Твоё величество, женщина,
Моя Жена!
Я бросаю тебе сотню фраз от волненья пылающий
Чтоб ложились они лепестками под ноги твои
Голубые прожилки ладоней твоих обнимающих
Словно реки судьбы, что связала когда-то двоих!
Припев.
Твоё величество женщина,
Когда-то Богом обещана,
Твоё величество, женщина,
Когда-то Богом дана
Твоё величество женщина,
Ты и верна и изменчива,
Твоё величество, женщина,
Моя Жена!
Мен сенің алдыңда тұрмын, тізерлеп, бас иемін
Бір кездері менікі болғаныңа шүкіршілік етіп
Мен сіздің алдыңызда таза қалайы сарбаздай тұрмын
Қаншама жылдар бойы ессіз махаббатта не күйеді!
Хор.
Мәртебелі әйел
Бірде Құдай уәде еткен
Мәртебелі әйел
Бірде Құдай берген
Мәртебелі әйел
Сен де адалсың, өзгермелісің,
Мәртебелі әйел
Менің әйелім!
Мен сізге жүздеген фразаларды толқудан жалынмен лақтырамын
Олар сіздің аяғыңыздың астында жапырақшалар сияқты жатуы үшін
Құшақтап тұрған алақандарыңыздың көк тамырлары
Бір кезде екеуін байланыстырған тағдыр өзендері сияқты!
Хор.
Мәртебелі әйел
Бірде Құдай уәде еткен
Мәртебелі әйел
Бірде Құдай берген
Мәртебелі әйел
Сен де адалсың, өзгермелісің,
Мәртебелі әйел
Менің әйелім!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз