To Dare the Tower - Ofermod
С переводом

To Dare the Tower - Ofermod

  • Альбом: Sol Nox

  • Шығарылған жылы: 2017
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:03

Төменде әннің мәтіні берілген To Dare the Tower , суретші - Ofermod аудармасымен

Ән мәтіні To Dare the Tower "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

To Dare the Tower

Ofermod

Оригинальный текст

Shroud of seven black

Hand that drowns the night

Rulers of the realm infernal

I dare to call your might

By seven voices in a choir of one

Lord of night eternal

Mephisto!

Mephisto!

Alchemy of the red in the black

Flee the light, emanation reverse

Sliver of the light of Sorath

In your shadow I shine… I shine!

Lepaca Mephistopheles, ho Nox, ho Niger

Lightning strikes the tower

A star begins to shine

In solitudes into the void of space

Four keys to unlock the spire

And here, liberated of all my lore

A fool I stand, no wiser than before!

I burn the circle

Fire erupting through skin

Becoming my own salt in the athanor’s pyre

Transformed in the cold, black furnace of the black sun’s fire!

Pulvis Solaris!

Pulvis Solaris!

Terror comes with the trickster’s laughter

Passing the cup of poison with blessed lies!

Brought to death by his drowning hand

Picked free by the raven’s beak

Baptized in dead river’s acid

Into the sea into which t he sword was set

Ascend into the sun

Blessed night, curse bringer!

Ho Nox, ho Niger!

Opposing the flow, your word I follow!

And here witch all my lore

A fool I stand, no wiser than before!

Перевод песни

Жеті қара жамылғы

Түнді суға батыратын қол

Тозақ патшалығының билеушілері

Мен сенің күшіңді шақырамын

Бір хор         же                                                                                                                                                                                                                                      

Мәңгілік түннің Иесі

Мефисто!

Мефисто!

Қарадағы қызыл алхимия

Жарықтан қашыңыз, эманация кері

Сораттың нұрының жұпары

Сенің көлеңкеңде мен жарқырамын... мен жарқырамын!

Лепака Мефистофелес, Хо Нокс, Хо Нигер

Мұнараға найзағай түседі

Жұлдыз жарқырай бастайды

Оңашаларда, кеңістікте

Шпильдің құлпын ашу үшін төрт кілт

Міне, бар таным  босадым

Мен ақымақпын, бұрынғыдан дана емес!

Мен шеңберді күйдіремін

Тері арқылы шыққан от

Атанор отында өзімнің тұзым болу

Қара күн отының суық, қара пешінде өзгерді!

Pulvis Solaris!

Pulvis Solaris!

Қорқыныш айлакердің күлкісімен бірге келеді

Берекелі өтірікпен улы кеседен өту!

Суға батып кетуге әкелді

Қарғаның тұмсығымен босатты

Өлі өзеннің қышқылына шомылдыру рәсімінен өтті

Ол қылыш салған теңізге

Күнге көтерілу

Қайырлы түн, қарғыс әкелуші!

Хо Нокс, хо Нигер!

Ағысқа қарсы тұрып, сіздің сөзіңізді  орындаймын!

Міне, менің барлық танымымның бақсы

Мен ақымақпын, бұрынғыдан дана емес!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз