Төменде әннің мәтіні берілген Víctima , суретші - OBK аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
OBK
Tengo tu imagen aún clavada en la pared
Que a veces me dan ganas de romper
No es que haya dejado de creer
Pero tengo mis dudas otra vez…
Pienso las veces que me arrodillé ante ti
Pidiendo que no me dejes sufrir
En un descuido mi vida se marchó
Y no me atrevo ni a pedir perdón…
Siento que está tan cerca
Que solo me queda mirar atrás
Los recuerdos me nublan la razón
Sabes que las esperanza nunca la perdí
Pero ha llegado la hora de partir
Tan solo espero que me des valor
En el momento de decir adiós…
Siento que está tan cerca
Que solo me queda mirar atrás
Los recuerdos me nublan la razón
Менде сіздің суретіңіз әлі қабырғаға ілініп тұр
Бұл кейде мені сындырғым келеді
Бұл мен сенуді тоқтатқаным емес
Бірақ менің тағы да күмәнім бар...
Сіздің алдыңызда тізе бүккен кезімді ойлаймын
Маған қиналмауыңды сұраймын
Бір бақылауда өмірім қалды
Ал мен кешірім сұрауға батылым бармайды...
Мен оны өте жақын сезінемін
Тек артыма қарау керек
Естеліктер менің себебімді бұлдыратады
Білесің бе, мен ешқашан үмітімді үзбеймін
Бірақ кететін уақыт келді
Сіз маған баға бересіз деп үміттенемін
Қоштасар сәтте...
Мен оны өте жақын сезінемін
Тек артыма қарау керек
Естеліктер менің себебімді бұлдыратады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз