Төменде әннің мәтіні берілген Salvador (15 anni dopo) , суретші - Nomadi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nomadi
Salvador era un uomo, vissuto da uomo
Morto da uomo, con un fucile in mano
Nelle caserme i generali, brindavano alla vittoria
Con bicchieri colmi di sangue, di un popolo in catene
Da un cielo grigio di piombo
Piovevano lacrime di rame
Il Cile piangeva disperato
La sua libertà perduta
Mille madri desolate, piangevano figli scomparsi
L’amore aveva occhi sbarrati di una ragazza bruna
Anche le colombe erano diventate falchi
Gli alberi d’ulivo trasformati in croci
Da un cielo grigio di piombo
Piovevano lacrime di rame
Il Cile piangeva disperato
La sua libertà perduta
Ma un popolo non può morire, non si uccidono idee
Sopra una tomba senza nome, nasceva la coscienza
Mentre l’alba dalle Ande rischiara i cieli
Cerca il suo nuovo nido una colomba bianca
Da un cielo grigio di piombo
Piovevano lacrime di rame
Il Cile piangeva disperato
La sua libertà perduta
Сальвадор адам болған, адам болып өмір сүрген
Қолында мылтығы бар адам болып өлді
Казармада генералдар жеңіс үшін тост айтты
Қанға толы көзілдірікпен, шынжырдалған халықтың
Қорғасын сұр аспаннан
Мыстың жасы жауып тұрды
Чили үмітсіз жылап жатты
Оның бостандығы жоғалды
Мың қаңырап қалған аналар, Сағынған сәби жылады
Махаббат брюнетка қыздың көздеріне ие болды
Көгершіндер де сұңқарға айналды
Зәйтүн ағаштары крестке айналды
Қорғасын сұр аспаннан
Мыстың жасы жауып тұрды
Чили үмітсіз жылап жатты
Оның бостандығы жоғалды
Бірақ халық өлмейді, идея өлмейді
Аты жоқ бейітте сана туды
Анд тауларынан атқан таң аспанды нұрландырып тұрғанда
Ақ көгершін өзінің жаңа ұясын іздейді
Қорғасын сұр аспаннан
Мыстың жасы жауып тұрды
Чили үмітсіз жылап жатты
Оның бостандығы жоғалды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз