Төменде әннің мәтіні берілген Mahtaab , суретші - Niyaz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Niyaz
جوانی هم بهاری بود بگذشت
به ما یک اعتباری بود بگذشت
میان ما و تو یک لفتی بود
که آن هم نو بهاری بود و بگذشت
شب مهتاب و ابر پاره پاره شراب خلّر و می در پیاله رفیقان قدر یکدیگر بدونین خدا
کی می دهد عمر دوباره
خدایا تاب رنجوری ندارم.
زیارم طاقت دوری ندارم.
ندونم این سفر کی می رسه سر.
که دیگر طاقت دوری ندارم …
شب مهتاب و ابر پاره پاره شراب خلّر و می در پیاله رفیقان قدر یکدیگر بدونین خدا
کی می دهد عمر دوباره
که دیگر طاقت دوری ندارم …
زیارم طاقت دوری ندارم دیگر طاقت دوری ندارم …
Менің жас кезімде көктем болатын
Бұл бізге құрмет болды
Сен екеуміздің арамызда алауыздық болды
Бұл жаңа көктем еді, ол да өтті
Айлы түн және жолдастардың тостағанында Хлр мен Мамырдың жыртылған шарап бұлты.
Кім қайтадан өмір береді
Құдай, мен қиналмаймын.
Алыс қалуға күшім жетпейді.
Бұл сапардың қашан аяқталатынын білмеймін.
Мен бұдан былай алыстауға шыдай алмаймын...
Айлы түн және жолдастардың тостағанында Хлр мен Мамырдың жыртылған шарап бұлты.
Кім қайтадан өмір береді
Мен бұдан былай алыстауға шыдай алмаймын...
Зиарам, мен бұдан былай алыста болуға шыдай алмаймын, мен енді алыстауға шыдай алмаймын...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз