Төменде әннің мәтіні берілген Солнце в миллионах луж , суретші - Ник Ефремов аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ник Ефремов
Разбуди меня,
Когда листья упадут,
Их в поля ветра,
Очень быстро унесут.
Когда стихнет вой,
Вечно воющих волков,
Я найду тебя,
Я уже почти готов.
Солнце в сотнях луж,
Солнце в миллионах луж одно,
И больше нету.
Солнце в сотнях луж,
В сотнях миллионов луж одно,
И больше нету.
Больше нету.
И больше нету.
Разбуди меня,
Вышло время для войны,
На своих кусочках суши,
Оказались мы одни.
Но растают днём,
Все различия картин,
Нам казалось тебя много,
Оказалось, ты один!
Солнце в сотнях луж,
Солнце в миллионах луж одно,
И больше нету.
Солнце в сотнях луж,
В сотнях миллионов лишь одно,
И больше нету.
Больше нету,
Больше нету,
И больше нету…
Мені оятшы,
Жапырақтары түскенде
Олар жел даласында,
Олар оны өте тез алып кетеді.
Айқай басылғанда
Үнемі ұлыған қасқырлар
Мен сені табамын,
Мен дайынмын.
Жүздеген шалшықта күн,
Миллиондаған шалшықтағы күн бір,
Ал енді жоқ.
Жүздеген шалшықта күн,
Жүздеген миллион шалшықтарда бір
Ал енді жоқ.
Басқа жоқ.
Ал енді жоқ.
Мені оятшы,
Соғыс уақыты келді
Менің суши бөліктерімде
Біз жалғыз болып шықтық.
Бірақ олар күндіз еріп кетеді
Суреттердегі барлық айырмашылықтар
Біз сізді көп деп ойладық
Жалғыз сен екенсің!
Жүздеген шалшықта күн,
Миллиондаған шалшықтағы күн бір,
Ал енді жоқ.
Жүздеген шалшықта күн,
Жүздеген миллионда, бір ғана
Ал енді жоқ.
Басқа жоқ,
Басқа жоқ,
Ал бұдан артық жоқ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз