Не беда горе - НЕПАРА
С переводом

Не беда горе - НЕПАРА

Год
2015
Язык
`орыс`
Длительность
220050

Төменде әннің мәтіні берілген Не беда горе , суретші - НЕПАРА аудармасымен

Ән мәтіні Не беда горе "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Не беда горе

НЕПАРА

Оригинальный текст

Я помню, признание немое — начало всех начал.

В июле, свидания восьмого, летний вечер обвенчал.

Ты помнишь, сказал мне однажды: «Забудь и не звони».

Горько мне.

Любовь, не уходи.

Припев:

Не беда — горе, я и ты в ссоре;

Мы с тобой спорим, спорим, спорим!

На душе раны и любовь ранит.

Глубоко ранил, ранил, ранил!

Не беда — горе, я и ты в ссоре;

Мы с тобой спорим, спорим, спорим!

На душе раны и любовь ранит.

Глубоко ранил, ранил, ранил!

Пытаюсь тебе дозвониться, прошу тебя простить.

Я знаю, любовь возвратиться, стирает время дни.

Распятое сердце страдает, звонок твой стерегу.

Без любви я больше не могу.

Припев:

Не беда — горе, я и ты в ссоре;

Мы с тобой спорим, спорим, спорим!

На душе раны и любовь ранит.

Глубоко ранил, ранил, ранил!

Не беда — горе, я и ты в ссоре;

Мы с тобой спорим, спорим, спорим!

На душе раны и любовь ранит.

Глубоко ранил, ранил, ранил!

Не беда — горе, я и ты в ссоре;

Мы с тобой спорим, спорим, спорим!

На душе раны и любовь ранит.

Глубоко ранил, ранил, ранил!

Не беда — горе, я и ты в ссоре;

Мы с тобой спорим, спорим, спорим!

На душе раны и любовь ранит.

Глубоко ранил, ранил, ранил!

Не беда — горе, я и ты в ссоре;

Мы с тобой спорим, спорим, спорим!

На душе раны и любовь ранит.

Глубоко ранил, ранил, ранил!

Перевод песни

Үнсіз мойындау барлық бастамалардың басы екені есімде.

Шілдеде, сегізінші кездесуде, ол жазғы кеште үйленді.

Есіңізде ме, бірде маған: «Оны ұмыт, қоңырау шалма» деген едің.

Мені ащы.

Махаббат, барма.

Хор:

Ештеңе етпейді – қайғы, сен екеуміз жанжалдастық;

Сен екеуміз айтысамыз, айтысамыз, айтысамыз!

Жанында жара бар, махаббат ауырады.

Қатты жаралы, жаралы, жаралы!

Ештеңе етпейді – қайғы, сен екеуміз жанжалдастық;

Сен екеуміз айтысамыз, айтысамыз, айтысамыз!

Жанында жара бар, махаббат ауырады.

Қатты жаралы, жаралы, жаралы!

Мен сенімен байланысуға тырысамын, кешірім сұраймын.

Махаббаттың қайтып келетінін, күндерді өшіретінін білемін.

Айқышқа шегеленген жүрек азап шегеді, мен сенің шақыруыңды қорғаймын.

Мен енді махаббатсыз өмір сүре алмаймын.

Хор:

Ештеңе етпейді – қайғы, сен екеуміз жанжалдастық;

Сен екеуміз айтысамыз, айтысамыз, айтысамыз!

Жанында жара бар, махаббат ауырады.

Қатты жаралы, жаралы, жаралы!

Ештеңе етпейді – қайғы, сен екеуміз жанжалдастық;

Сен екеуміз айтысамыз, айтысамыз, айтысамыз!

Жанында жара бар, махаббат ауырады.

Қатты жаралы, жаралы, жаралы!

Ештеңе етпейді – қайғы, сен екеуміз жанжалдастық;

Сен екеуміз айтысамыз, айтысамыз, айтысамыз!

Жанында жара бар, махаббат ауырады.

Қатты жаралы, жаралы, жаралы!

Ештеңе етпейді – қайғы, сен екеуміз жанжалдастық;

Сен екеуміз айтысамыз, айтысамыз, айтысамыз!

Жанында жара бар, махаббат ауырады.

Қатты жаралы, жаралы, жаралы!

Ештеңе етпейді – қайғы, сен екеуміз жанжалдастық;

Сен екеуміз айтысамыз, айтысамыз, айтысамыз!

Жанында жара бар, махаббат ауырады.

Қатты жаралы, жаралы, жаралы!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз