We're All Alright - Nelson
С переводом

We're All Alright - Nelson

  • Альбом: Imaginator

  • Шығарылған жылы: 1998
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:22

Төменде әннің мәтіні берілген We're All Alright , суретші - Nelson аудармасымен

Ән мәтіні We're All Alright "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

We're All Alright

Nelson

Оригинальный текст

You see it dominate the six o’clock news

It’s on the cover of your magazines

The television is a horror show

The paper reads like something by stephen king

You’ve got forty lashes ¡®cross your back

Guess your mommy can’t control her rage

Could it be because she just found out

Your drunken daddy’s got a girlfriend

Who’s half her age?

It’s all alright — we’re all alright

It’s all alright — we’re all alright

I see a moralistic bourgeoisie

Blocking clinics in a human chain

While the orphanages overflow

The children playing in the acid rain

Change the channel, god’s right hand man

Says send him money or I’ll burn in hell

And on the news I find it’s all been spent

(that's where you money went)

They caught him playing «feed the kitty»

In some cheap motel

(but) it’s all alright — we’re all alright

It’s all alright — we’re all alright

Big brother tells me I can’t live without my

Mtv, sporty car, snappy clothes and visa card

White picket fences and 2, 3 kids

They try to medicate our minds

And pray to God we never find

The extent of all damage they did

As april fades into december

It’d do us all good to remember

Even the dinosaurs couldn’t give fate the slip

Yes my friends, the bottoming is we’ve got

The dumb leading the deaf and blind

We’re fresh out of parachutes

And we’re headed for the edge of a cliff

Look at us kids and all we deal with today

We love in fear ¡®cause of some monkey’s disease

And ¡®cause our parents let the rainforests die

In twenty years, the sun will boil the seas

And mr.

president don’t give a shit

Says, «hallelujah, the recession’s gone!»

He spends a tril to keep the commies away

When there’s a thousand homeless

Camping on the white house lawn

It’s all alright — we’re all alright

We’re all alright — we’re all alright

«my question to the american people is:

Who do you trust?

»

Перевод песни

Сіз оны сағат алты жаңалықтар басым

Ол журналдарыңыздың мұқабасында

Теледидар - қорқынышты шоу

Қағаз Стивен Кинг жазған нәрсе сияқты

Сіздің арқаңызда қырық кірпік бар

Сіздің анаңыз ашуын ұстай алмайды деп ойлаңыз

Ол болуы мүмкін, өйткені ол жай ғана тапты

Сіздің мас әкеңіздің  қызы бар

Оның жарты жасында кім бар?

Бәрі жақсы — бізде бәрі жақсы

Бәрі жақсы — бізде бәрі жақсы

Мен моральистік буржуазияны көремін

Адамдар тізбегіндегі клиникаларды бөгеу

Балалар үйлері толып жатқанда

Қышқыл жаңбырда ойнап жүрген балалар

Арнаны ауыстыр, құдайдың оң қолы

Оған ақша жібер, әйтпесе тозақта күйемін дейді

Ал жаңалықтарға барлығы жұмсалғанын  байқадым

(ақшаңыз сол жерге кетті)

Олар оны «мыстаны тамақтандырыңыз» ойнап жатқанда ұстады.

Кейбір арзан мотельде

(бірақ) бәрі жақсы — бізде бәрі жақсы

Бәрі жақсы — бізде бәрі жақсы

Үлкен аға маған менсіз өмір сүре алмаймын дейді

Mtv, спорттық көлік, жеңіл киім және виза картасы

Ақ пикет қоршаулары және 2, 3 бала

Олар біздің санамызды емдеуге тырысады

Біз ешқашан таба алмайтын Құдайға дұға етіңіз

Олар келтірген барлық зиянның көлемі

Сәуір  желтоқсанға қарай өшеді

Бізді есте сақтау үшін бәрі жақсы

Тіпті динозаврлар да тағдырға тосын сый бере алмады

Иә, менің достарым, бізде басқа бар

Саңыраулар мен соқырларды жетектейді

Біз парашюттерден балғынбыз

Және біз жартастың шетіне қарай бет алдық

Біз балалар                                                                                                                                                                                                                                                                                          бүгін

Біз кейбір маймыл ауруынан қорқыныш жақсы көреміз

Біздің ата-анамыз тропикалық ормандардың өлуіне жол берді

Жиырма жылдан кейін күн теңіздерді қайнатады

Ал мырза

президент еш нәрсеге мән бермейді

«Халелуя, рецессия өтті!» дейді.

Ол                            commi                                                                     у                                                  жаратады

                                                      

Ақ үйдің көгалында кемпинг

Бәрі жақсы — бізде бәрі жақсы

Бізде бәрі жақсы — бізде бәрі жақсы

«Менің американдықтарға сұрағым :

Сіз кімге сенесіз?

»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз