
Төменде әннің мәтіні берілген Devour Me, Colossus - Part I , суретші - Ne Obliviscaris аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ne Obliviscaris
Citadel, of hope and white fire
Hearken, a choir for kings, transcendence
Crowned in teeth and severed wings
Is this the end of, the end of the flesh?
My prison and my salvation
A call from the void, pale tentacles
Enthroned, alone, dying
Down with my draped leeches, oh lover
Melancholia
You fill my lungs, am I undone?
Where I swallow the light
Drown me in your arms, so deep
Drown me in your arms (Abyssal wyrmwell)
Fathomless (Drown me in your arms)
Anatomy of space and time
Gathered in veiled depths, descendant
Are these god’s tears in this pitch black tomb
Or the pain of my memories?
Of all suffering, awake architects
The mother, the father, the eye
Trumpets bellow, the ripples transfigure
Wretched am I
White eyes and blue lips
Lover devour me
Drown me in your arms (Abyssal wyrmwell)
Fathomless (Drown me in your arms)
Drown me in your arms (Abyssal wyrmwell)
Fathomless
A burning gauntlet held to her breast
In her arms the phoenix lay blackened in mourning
A purging of ashes down her hourglass figure
Inscribed on my heart;
«Devour me, Colossus»
Scent of the earth
Touch of the light
Here, where colours collide
This blackhole ignites
My world in bloom
Flesh to flowers, blood to rivers
My breath to the wind
The stars steal my eyes and the sun sears my mind
This blackhole ignites
My world in bloom
Here I stand, Citadel, here I stand
Here, where colours collide
This blackhole ignites
My world in bloom
Scent of the earth
Touch of the light
Here, where colours collide
This blackhole ignites
My world in bloom
My world in bloom
In bloom
Үміт пен ақ оттан тұратын цитадель
Hearken, патшаларға арналған хор, трансцендент
Тістерінде тәжі бар және қанаттары кесілген
Бұл тәннің соңы ма?
Менің түрмем және құтқаруым
Бос, бозарған шатырлардан қоңырау
Таққа отырды, жалғыз, өліп жатыр
Төгілген сүлгілерім, ғашық
Меланхолия
Өкпемді толдырдың, мен болдым ба?
Мен жарықты жұтқан жерім
Мені құшағыңа батыр, сонша терең
Мені құшағыңа батырып ал (Абиссал Вирмвелл)
Ақылсыз (Мені құшағында суға батыр)
Кеңістік пен уақыт анатомиясы
Терең тереңдікте жиналған, ұрпақ
Мына қап-қара қабірдегі бұл құдайдың көз жасы ма?
Әлде менің естеліктерімнің ауыруы ма?
Барлық азаптардың ішінде сәулетшілер ояу
Ана, әке, көз
Төменгі кернейлер, толқындар өзгереді
Мен байғұспын
Ақ көздер мен көк еріндер
Ғашық мені жұтады
Мені құшағыңа батырып ал (Абиссал Вирмвелл)
Ақылсыз (Мені құшағында суға батыр)
Мені құшағыңа батырып ал (Абиссал Вирмвелл)
Ақылсыз
Кеудеіне жанып тұрған қолаяқ
Оның құшағында Феникс аза тұтып қарайып жатты
Оның құм сағатындағы мүсіні күлді тазарту
Жүрегімде жазылған;
«Мені жалма, Колосс»
Жер иісі
Жарықты түртіңіз
Мұнда түстер соқтығысады
Бұл қара тесік тұтанады
Менің гүл әлем
Гүлге ет, өзенге қан
Тынысым желге
Жұлдыздар көзімді ұрлайды, ал күн менің ойымды оятады
Бұл қара тесік тұтанады
Менің гүл әлем
Міне, мен тұрмын, Цитадель, міне, тұрмын
Мұнда түстер соқтығысады
Бұл қара тесік тұтанады
Менің гүл әлем
Жер иісі
Жарықты түртіңіз
Мұнда түстер соқтығысады
Бұл қара тесік тұтанады
Менің гүл әлем
Менің гүл әлем
Гүлденуде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз