Төменде әннің мәтіні берілген Bırak Konuşsunlar , суретші - Nazan Öncel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nazan Öncel
Ýçim boþ odalar boþ
Boþlukta yüzüyorum
Boðuþuyorum kendimle
Bir batýp bir çýkýyorum
Beni baþka biri keser mi kesmez
Bu da bir gün geçer mi geçmez
Yabancý yataklarda
Uyumaya mý alýþayým
Elimden geldiði kadar
Yaþamaya mý calýþayým
Beni yedin bitirdin
Kýrdýn geçirdin
Böyle bitirdin
Çok çok çok kötü geçirdin
Burnumdan getirdin
Yedin bitirdin
Þu sýralar çok yalnýzým
Kendimle konuþuyorum
Hüzünlü kitaplarý
Okuyup hüzünleniyorum
Sibirya’dan beter bir yatak
Yattýn mý baþlýyor panik atak
Aðlýyorum sanýyorsun sadece
Ne uyku var ne dur durak
Sen kendine müslüman
Bu aþk deðil bu tekme tokat
Beni yedin bitirdin
Kýrdýn geçirdin
Böyle bitirdin
Çok kötü geçirdin
Burnumdan getirdin
Yedin bitirdin
Her gece her gece ölünmüyor iki kere
Бос бөлмелер бос
Мен бос жерде жүзіп жүрмін
Мен өзіммен-өзім тұншығып жатырмын
Мен түсіп, шығып жатырмын
Мені басқа біреу кесіп тастайды ма?
Бұл да бір күні өте ме?
Шетелдік төсектерде
ұйықтауға дағдылануым керек пе?
мүмкіндігінше
өмір сүруге тырысу керек пе?
сен мені жедің
сындырдың
Осылай аяқтадың
Сіз өте, өте нашар уақытты өткіздіңіз
Сен оны менің мұрныммен әкелдің
Тамақ жедің, аяқтадың
Мен қазір сондай жалғызбын
мен өзіммен сөйлесіп жатырмын
қайғылы кітаптар
Оқығаныма қынжыламын
Сібірден де жаман төсек
Сіз төсекке барасыз ба, дүрбелең басталады
Сіз бұл жай деп ойлайсыз деп жылап отырмын
Ұйқы жоқ, тоқтау жоқ
сен өзің мұсылмансың
Бұл махаббат емес, бұл соққы
сен мені жедің
сындырдың
Осылай аяқтадың
сен жаман уақыт өткіздің
Сен оны менің мұрныммен әкелдің
Тамақ жедің, аяқтадың
Әр түнде екі рет өлмеңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз