Төменде әннің мәтіні берілген Once In A Great While , суретші - Nathaniel Rateliff аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nathaniel Rateliff
We could bail out either side, or take a rest
Find me in the corner with your nervous laugh
In my hesitation don’t you pass
I might be the only fool who cares
But don’t you feel like you’re under this wave (of staggering charm?)
One was set to carry you, and never came
I was laying hungry but surprised to be
But I sure love the way that you lingered here (/linger dear?)
Once in a great while I could be (so bright? /right)
And more than I can say it just feels awfully right
(And borrowing every angle 'till it’s centered in 'I'?)
Don’t be so bashful
It’s me in the shadows
And I’m laying, groaning
Until you find a way back to me
Until you find a way to soothe me
Well tell me, it’s starlight
It’s stars in your eyes
Ooh…
Біз екі жаққа да кепілдік бере аламыз немесе демаламыз
Қобалжыған күлкіңізбен бұрыштан мені табыңыз
Менің қосарығаным сіз өтпеңіз
Мен жалғыз ақымақ болуым мүмкін
Бірақ сіз өзіңізді осы толқынның (таңқаларлық сүйкімділік) астында жүргендей сезінбейсіз бе?
Біреуі сізді алып жүруге белгіленген еді, бірақ ешқашан келмеді
Мен қарным ашты, бірақ таң қалдым
Бірақ сенің осында болғаның маған ұнайтынына сенімдімін (/ кідіріс қымбатты?)
Бірде, бір рет, мен бола аламын (соншалықты ашық? / Оң)
Мен айта алмаймын, бұл өте дұрыс сияқты
(Және әрбір бұрышты «мен» ортасында орналасқанға дейін қарызға алу керек пе?)
Бұлай ұялмаңыз
Бұл көлеңкедегі менмін
Ал мен жатырмын, ыңылдап жатырмын
Маған қайтатын жол тапқанша
Мені тыныштандырудың жолын тапқанша
Айтыңызшы, бұл жұлдыз жарығы
Бұл сіздің көзіңіздегі жұлдыздар
Ой...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз