Төменде әннің мәтіні берілген Ma Fi Noum , суретші - Najwa Karam аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Najwa Karam
وما في نوم بعد اليوم ما في نوم الا جنبك حبيبي
أنا بدي جن ما رح كن بدي جن وشوف السما قريبة
ويله ويله ويله - ويله ويله ويله تمخطر يا قلبي المغروم
غمضلي عيونك وتفرج عليي
بفرجيك جنونك شو بيعمل فيي
تهمس بشفافك حنية … وتجنني الهمسات
تلمس بايدك ايدي … وتجنني اللمسات
ويدوم الهوى… دايم دوم
اوعى تبعد عني … بشتاقلك بغيابك
ضلك قرب مني … حتى شم تيابك
انا روحي وقلبي وعينيي عحساب
Бүгіннен кейін ұйқы жоқ, сенен басқа ұйқы жоқ, жаным
Маған жын керек.Жын болып, жақыннан аспанды көргім келмейді
Әй, қасірет, қасірет – ау, қасірет, қасірет
Көзіңді жұмып, мені босат
Сені жынды қыл, менімен не істейсің?
Мен сенің нәзік еріндеріңді сыбырлаймын... ал сыбырлар мені алыстатады
Сенің қолың менің қолыма тиеді... ал сенің жанасуың мені аямайды
Ал құмарлық созылады... Диме дом
Менен алыстама... Сен жоқта сағындым
Маған жақын бол... киімдеріңнің иісін сезгенше
Мен жаныммын, жүрегіммін, көзіммін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз