Төменде әннің мәтіні берілген Saharni , суретші - Najwa Karam аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Najwa Karam
Saharni w ghalghal fiyi, saharni
Keep me up all night and spoil me, keep me awake.
Ijeni bil heniye w ghayarni
You have come with happiness and changed me
3emele tane w rane
You made me something different
W akhad 3a'lati menni
And you have taken my family from me
W hayda yally mjannani… saharni
And this is what is what will make me crazy, keep me awake.
3ala'ny kif ma baaref kif
You have hooked me, and I don’t know how
Ma fi ghayrou byoukhtour 3a bali
There is no other that fills my mind.
Khallani bi hal ma ba3da hal
You have kept me this way and I am still this way.
Rayeh jayeh ehcki maa hali
I go and return speaking to myself.
Jabli el amar la 3endi
You brought me the moon
W ghaffa el nejmi 3endi
And the stars also
W aayachni hilm el wardi… saharni
And thirsted me from the rose, keep me awake.
Khatafli el rouh, wen badi rouh?
You’ve taken my spirit, where can I go?
Ghayar 3a'li w albi bnazrat 3ayn
You have changed my heart in a split second.
W kel el ahlam w kel el gharam
And all the love and romance
We3you fiyi w kebrou biyawmen
They have grown in the matter of two days
W awal ma abaltou ma hkitou wlw sa’altou
And when I first met him I didn’t speak to him or ask him.
3ech -ani hayda el eltou, saharni.
What is it that you said?, keep me awake.
Сахарни в ғалғал фийи, сахарни
Мені түні мені ренжіт .
Ijeni bil heniye w ghayarni
Бақытпен келдің, мені өзгерттің
3emele tane w rane
Сіз мені басқаша жасадыңыз
W ahad 3a'lati menni
Ал сен менің отбасымды менен алдың
W hayda yaly mjannani… saharni
Міне, мені жынды болатын .
3ala'ny kif ma baaref киф
Сіз мені баурап алдыңыз, мен қалай екенін білмеймін
Ma fi ghayrou byoukhtour 3a bali
Менің ойыма толтырылған басқа жоқ.
Халлани би хал ма ба3да хал
Сіз мені осылай ұстадыңыз, мен әлі де солаймын.
Райе джайе эхки маа хали
Мен барып, өзіммен сөйлесемін.
Jabli el amar la 3endi
Сіз маған айды әкелдіңіз
W ghaffa el nejmi 3endi
Және де жұлдыздар
W aayachni hilm el wardi… saharni
Ал мені раушан гүлінен шөлдеді, мені ояту.
Хатафли ел-рух, вен бади рух?
Сіз менің рухымды алдыңыз, қайда барамын?
Ғайяр 3әли у алби биназрат 3айн
Бір секундта жүрегімді өзгерттіңіз.
W kel el ahlam w kel el gharam
Және барлық махаббат пен романтика
Біз сізге ұнайсыз
Олар екі күннің ішінде өсті
W awal ma abaltou ma hkitou wlw sa'altou
Мен оны алғаш кездестіргенде, мен онымен сөйлеспедім немесе одан сұрамадым.
3ech -ani hayda el eltou, saharni.
Не дедіңіз?, мені оятыңыз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз