Төменде әннің мәтіні берілген Karanlığa Veda , суретші - Mustafa Sandal аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mustafa Sandal
Gözlerini kapat ve sen düşün
Benim yerime o dağları
Nasılsa yolu yoktu hayalimde
Bir nehir akardı, hiç durmazdı
Bir küçük ev vardı;
tepesinde, eteğinde.
(eteğinde, tepesinde)
Tahta bir masa vardı;
bahçesinde, üzerinde
İki tas çorba vardı;
sıcak sıcak içmesinde
Kız inan ki vallahi ben yaşardım hep seninle
Ne bilen, ne gören, ne duyan
Duysa da fark etmez inan,
Ha bir an, ha ömür
Sürse de böyle
Ne bilen, ne gören, ne duyan
Duysa da fark etmez inan,
Ha bir an, ha ömür
Geçse de böyle
Көзіңізді жұмып, ойланыңыз
Ол таулар мен үшін
Түсімде әйтеуір жол болмады
Өзен ағады, ол ешқашан тоқтамас еді
Шағын үй болды;
жоғарғы жағында, белдемшеде.
(юбкада, жоғарғы жағында)
Ағаш үстел болды;
бақшасында
Екі тостаған сорпа болды;
ыстық сусында
Қыз, сенші, мен сенімен әрқашан өмір сүрдім деп ант етемін
Білетінің, көргенің, естігенің
Естісе де бәрібір, сеніңіз
О сәт, о өмір
Тіпті қажет болса да
Білетінің, көргенің, естігенің
Естісе де бәрібір, сеніңіз
О сәт, о өмір
Кеш болса да
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз