Төменде әннің мәтіні берілген John Williams: Prologue , суретші - John Towner Williams, Morgan Freeman аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
John Towner Williams, Morgan Freeman
«A fiddler on the roof.
Sounds crazy, no?
But in our little village of Anatevka,
you might say every one of us is a fiddler on the roof, trying to scratch out
a pleasant, simple tune without breaking his neck.
It isn’t easy.
You may ask, why do we stay up there if it’s so dangerous?
We stay because
Anatevka is our home… And how do we keep our balance?
That I can tell you
in one word… Tradition.»
(Chorus)
Tradition, tradition… tradition
Tradition, tradition… tradition
(Tevye)
«Because of our traditions, we’ve kept our balance for many, many years.
Here in Anatevka we have traditions for everything… how to eat, how to sleep,
even, how to wear clothes.
For instance, we always keep our heads covered and
always wear a little prayer shawl… This shows our constant devotion to God.
You may ask, how did this tradition start?
I’ll tell you — I don’t know.
But it’s a tradition… Because of our traditions, everyone knows who he is and what God expects him to do.»
(Tevye & Papas)
Who day and night
Must scramble for a living
Feed the wife and children
Say his daily prayers
And who has the right
As master of the house
To have the final word at home?
(All)
The papa, the papas… tradition
The papa, the papas… tradition
(Golde & Mamas)
Who must know the way to make a proper home
A quiet home, a kosher home
Who must raise a family and run the home
So papa’s free to read the holy book?
(All)
The mama, the mama… tradition
The mama, the mama… tradition
(Sons)
At three I started Hebrew school
At ten I learned a trade
I hear they picked a bride for me I hope… she’s pretty
(All)
The sons, the sons… tradition
The sons, the sons… tradition
(Daughters)
And who does mama teach
To mend and tend and fix
Preparing me to marry
Whoever papa picks?
(All)
The daughters, the daughters… tradition
(Tevye)
«I have five daughters!»
(All)
The daughters, the daughters… tradition
(Repeat as round)
(Papas)
The papas
(Mamas)
The mamas
(Sons)
The sons
(Daughters)
The daughters
(All)
Tradition
(Papas)
The papas
(Mamas)
The mamas
(Sons)
The sons
(Daughters)
The daughters
(All)
Tradition
(Tevye)
«And in the circle of our little village, we have always had our special types.
For instance, Yente, the matchmaker…»
(Yente)
«Avram, I have a perfect match for your son.
A wonderful girl.»
(Avram)
«Who is it?»
(Yente)
«Ruchel, the shoemaker’s daughter.»
(Avram)
«Ruchel?
But she can hardly see.
She’s almost blind.»
(Yente)
«Tell the truth, Avram, is your son so much to look at?
The way she sees and
the way he looks, it’s a perfect match.»
(Tevye)
«And Nahum, the beggar…»
(Beggar)
«Alms for the poor, alms for the poor…»
(Lazar)
«Here, Reb Nahum, is one kopek.»
(Beggar)
«One kopek?
Last week you geve me two kopeks.»
(Lazar)
«I had a bad week.»
(Beggar)
«So, if you had a bad week, why should I suffer?»
(Tevye)
«And most important, our beloved Rabbi…»
(Mendel)
«Rabbi, may I ask you a question?»
(Rabbi)
«Certainly, my son.»
(Mendel)
«Is there a proper blessing for the Tsar?»
(Rabbi)
«A blessing for the tsar?
Of course.
May God bless and keep the Tsar…
far away from us!»
(Tevye)
«And among ourselves, we get along perfectly well.
Of course, there was the
time when he sold him a horse, but delivered a mule, but that’s all settled now.
Now we live in simple peace and harmony and…»
(1st Man)
«It was a horse.»
(2nd Man)
«It was a mule.»
(Chorus)
Horse!
Mule!
Horse!
Mule!
Tradition, tradition… tradition
Tradition, tradition… tradition
(Tevye)
«Tradition.
Without our traditions, our lives would be as shaky as…
as a fiddler on the roof!»
«Төбедегі скрипкашы.
Жынды сияқты, солай емес пе?
Бірақ біздің кішкентай Анатевка ауылында
Сіз әрқайсымыз
мойынын бұзбайтын жағымды, қарапайым әуен.
Бұл оңай емес.
Сіз бұл қауіпті болса, неге біз сонда тұрамыз деп сұрауыңыз мүмкін.
Біз қаламыз, өйткені
Анатевка үй үй тепе-теңдікті |
Мен сізге айта аламын
бір сөзбен … дәстүр.»
(Хор)
Дәстүр, дәстүр... дәстүр
Дәстүр, дәстүр... дәстүр
(Тевье)
«Дәстүрлеріміздің арқасында біз көптеген жылдар бойы тепе-теңдікті сақтадық.
Анативенде бізде барлығы үшін дәстүрлер бар ... Қалай жеуге болады, қалайша ұйықтау керек,
тіпті, киімді қалай кию керек.
Мысалы, біз басымызды әрқашан жабық ұстаймыз және
әрқашан шағын орамал тағып жүріңіз… Бұл біздің Құдайға деген шексіз берілгендігімізді көрсетеді.
Бұл дәстүр қалай басталды деп сұрайтын шығарсыз?
Мен сізге айтамын — білмеймін.
Бірақ бұл дәстүр ... Біздің дәстүрлерімізге байланысты, оның кім екенін және Құдайдың не істейтінін бәрі біледі ».
(Тевье және Папа)
Күндіз-түні кім
Өмір сүру үшін күресу керек
Әйелі мен балаларын тамақтандырыңыз
Оның күнделікті дұғаларын айт
Ал кімнің құқығы бар
Үй иесі ретінде
Соңғы сөзді үйде айту керек пе?
(Бәрі)
Папа, папа... дәстүрі
Папа, папа... дәстүрі
(Golde & Mamas)
Кім дұрыс үй жасау жолын білуі керек
Тыныш үй, кошер үйі
Кім отбасын өсіріп, үйді басқаруы керек
Әкем қасиетті кітапты оқи алады ма?
(Бәрі)
Ана, шеше... дәстүрі
Ана, шеше... дәстүрі
(Ұлдары)
Үш жасымда иврит мектебін бастадым
Он жаста мен кәсіпті үйрендім
Олар маған қалыңдық таңдағанын естідім, ол әдемі деп үміттенемін
(Бәрі)
Ұлдар, ұлдар... дәстүр
Ұлдар, ұлдар... дәстүр
(Қыздары)
Ал анам кім оқытады
Жөндеу, күтім жасау және түзету
Мені үйлену дайындау
Кімді папа таңдайды?
(Бәрі)
Қыздар, қыздар... дәстүр
(Тевье)
«Менің бес қызым бар!»
(Бәрі)
Қыздар, қыздар... дәстүр
(Дөңгелек ретінде қайталаңыз)
(Папа)
Папалар
(Аналар)
Аналар
(Ұлдары)
Ұлдары
(Қыздары)
Қыздары
(Бәрі)
Дәстүр
(Папа)
Папалар
(Аналар)
Аналар
(Ұлдары)
Ұлдары
(Қыздары)
Қыздары
(Бәрі)
Дәстүр
(Тевье)
«Ал, біздің шағын ауылымыздың төңірегінде біздің өзіміздің ерекше түрлеріміз болатын.
Мысалы, Йенте, матч…»
(Йенте)
«Аврам, менде сенің ұлыңа тамаша сәйкестік бар.
Керемет қыз.»
(Аврам)
«Ол кім?»
(Йенте)
«Ручел, етікшінің қызы».
(Аврам)
«Ручел?
Бірақ ол әрең көреді.
Ол соқыр дерлік».
(Йенте)
«Шынымды айт, Аврам, сіздің ұлыңыз соншалықты көп нәрсеге назар аудара ма?
Оның қалай көретіні және
Оның көрінісі, бұл керемет матч ».
(Тевье)
«Ал қайыршы Нахум...»
(Қайыршы)
«Кедейге садақа, кедейге садақа...»
(Лазар)
«Міне, Реб Нахум, бір тиын».
(Қайыршы)
«Бір тиын?
Өткен аптада сіз маған екі тиын бердіңіз.»
(Лазар)
«Мен жағымсыз апта өткіздім».
(Қайыршы)
«Ендеше, егер аптаңыз нашар болса, мен неге азап шегуім керек?»
(Тевье)
«Ең бастысы, біздің сүйікті Раввин...»
(Мендель)
«Рабби, сізге сұрақ қойсам болады ма?»
(Раввин)
«Әрине, ұлым.»
(Мендель)
«Патшаға лайықты бата бар ма?»
(Раввин)
«Патшаның батасы ма?
Әрине.
Құдай патшаны жарылқап, сақтасын...
бізден алыс!»
(Тевье)
«Және екеуміз жақсы араласамыз.
Әрине, болды
Ол оны жылқы сатты, бірақ қашырын жеткізді, бірақ бәрі қазір шешілді.
Біз қарапайым бейбітшілік пен келісімде |
(1-ші адам)
«Бұл жылқы болды».
(2-ші адам)
«Бұл қашыр болды.»
(Хор)
Жылқы!
Қашыр!
Жылқы!
Қашыр!
Дәстүр, дәстүр... дәстүр
Дәстүр, дәстүр... дәстүр
(Тевье)
«Дәстүр.
Біздің дәстүрлеріміз болмаса, біздің өміріміз ...
скрипка скрипка скрипка дей!»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз