Төменде әннің мәтіні берілген Sé mía , суретші - Miranda! аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Miranda!
Amiga escúchame, entiende que estoy algo preocupado
Es por esa mujer que a poco ya me tiene hipnotizado
Amigo yo te veo mal, estás cambiando
Puedo escuchar tu corazón, está gritando
Va bajando para abrirme su portón (sé mía)
Y me lleva de la mano a su habitación (siempre mía)
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor (sé mía)
En esta noche fría
Amiga ya lo sé, lo que tengo que hacer es olvidarla
Su amor no me hace bien
Es obvio que no puedo controlarla
Deja que pase y nada más
Si te hace daño no deposites más amor
Es un engaño
Va bajando para abrirme su portón (sé mía)
Y me lleva de la mano a su habitación (siempre mía)
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor (sé mía)
En esta noche fría
Oh, sé mía, en esta noche…
Amigo esto tiene que parar
Amigo yo te quiero de verdad
Escucha lo que digo
No te quiero ver herido dando vueltas
Sin sentido pero en el mismo lugar
Va bajando su portón (sé mía)
Y me lleva a su habitación (siempre mía)
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor (sé mía)
En esta noche fría
Oh, sé mía, en esta noche fría…
Досым мені тыңда, мені біраз уайымдап тұрғанымды түсін
Көп ұзамай мені гипнозға түсірген сол әйелдің арқасында
Досым, мен сені жаман көремін, өзгеріп бара жатырсың
Мен сенің жүрегіңді естимін, айғайлап жатыр
Ол маған өз қақпасын ашу үшін түседі (мендік бол)
Ол мені қолымнан бөлмесіне апарады (әрдайым менікі)
Бұл махаббат ләззат береді және азап береді (менікі бол)
осы суық түнде
Досым мен бұрыннан білемін, оны ұмыту керек
Сенің махаббатың маған жақсылық әкелмейді
Мен оны басқара алмайтыным анық
Болсын және басқа ештеңе жоқ
Егер бұл сізді ренжітсе, одан да көп махаббат қоймаңыз
Бұл өтірік
Ол маған өз қақпасын ашу үшін түседі (мендік бол)
Ол мені қолымнан бөлмесіне апарады (әрдайым менікі)
Бұл махаббат ләззат береді және азап береді (менікі бол)
осы суық түнде
О, менікі бол, бұл түнде...
аға, мұны тоқтату керек
досым мен сені шын жақсы көремін
Менің айтқанымды тыңда
Мен сенің жаралы болып жүргеніңді көргім келмейді
Мәнсіз, бірақ бір жерде
Ол өз қақпасын төмендетеді (менікі болсын)
Ол мені өз бөлмесіне апарады (әрдайым менікі)
Бұл махаббат ләззат береді және азап береді (менікі бол)
осы суық түнде
О, менікі бол, мына суық түнде...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз