Төменде әннің мәтіні берілген La Mia Vecchiaia , суретші - Mina аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mina
Quando io vivrò la mia vecchiaia, abbandonata a me
Mi scalderò pensando a te, nel mio tramonto
Ti ritroverò, magari ubriaco e perso in una via
E chiederò agli occhi miei l’ultima lacrima
Poi, la voce mia in un inverno freddo sentirai
Ti chiederà perché non sei tornato più
E barcollerai, dicendo che tu non hai chiesto mai
Di voler vivere
Vecchio pazzo mio, ae sarai solo almeno come me
Ti aiuterai pensando a noi per non crollare
Se memoria avrai, dai tempi lieti non ti staccherai
E ti berrai un bicchiere in più alla salute mia
Poi, ritornerai, la solitudine ti spingerà
E il tuo bastone impazzirà fra i piedi tuoi
Sì, ci sarò io a dirti: «Vecchio non fermarti lì
Vieni a morire qui»
Мен қартайған кезімде, маған тастап кеткен
Мен сені ойлап, күн батқанда жылытамын
Мен сені тауып аламын, мүмкін мас болып, көшеде адасып қалған шығармын
Ал мен соңғы жасты көзімнен сұраймын
Сонда менің қақаған қыстағы даусымды естисің
Ол сенен неге қайтып келмедің деп сұрайды
Ал сен ешқашан сұрамадым деп тебіренесің
Өмір сүргісі келетіндіктен
Кәрі ақымақ, сен де мен сияқты жалғыз қаласың
Сіз құлап қалмас үшін біз туралы ойлау арқылы өзіңізге көмектесесіз
Есіңізде болса, бақытты кезден кетпейсіз
Ал сіз менің денсаулығым үшін қосымша стақан аласыз
Сонда, қайтесің, жалғыздық сені итермелейді
Ал таяғың аяғыңның арасында жынды болады
Иә, мен сізге айтамын: «Қария мұнымен тоқтап қалмаңыз
Кел де осында өл»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз