Төменде әннің мәтіні берілген En Sourdine , суретші - Grady Tate, Mike Renzi, Jay Leonhart аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Grady Tate, Mike Renzi, Jay Leonhart
Calmes dans le demi-jour
Que les branches hautes font
Pénétrons bien notre amour
De ce silence profond
Mêlons nos âmes, nos cœurs
Et nos sens extasiés
Parmi les vagues langueurs
Des pins et des arbousiers
Ferme tes yeux à demi
Croise tes bras sur ton sein
Et de ton cœur endormi
Chasse à jamais tout dessein
Laissons-nous persuader
Au souffle berceur et doux
Qui vient, à tes pieds, rider
Les ondes des gazons roux
Et quand, solennel, le soir
Des chênes noirs tombera
Voix de notre désespoir
Le rossignol chantera
Ымыртта тыныштандырады
Мұны жоғары бұтақтар жасайды
Махаббатымызға жақсылап енейік
Осы терең тыныштықтан
Жанымызды, жүрегімізді араластырайық
Ал біздің сезімдеріміз керемет
Бұлыңғырлардың арасында
Қарағайлар мен құлпынай ағаштары
Көзіңізді жартылай жабыңыз
Қолдарыңызды кеудеңізде айқастырыңыз
Ал сенің ұйықтап жатқан жүрегің
Барлық мақсатты мәңгілікке қуыңыз
Бізді көндірейік
Тыныш және тәтті тыныспен
Кім келеді, сенің аяғыңа, мінуге
Қызыл көгалдардың толқындары
Ал қашан, салтанатты, кеш
Қара емен құлап қалады
Біздің үмітсіздіктің дауысы
Бұлбұл ән салады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз