Төменде әннің мәтіні берілген Høgen , суретші - Merete Hjortsø, Карл Нильсен аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Merete Hjortsø, Карл Нильсен
Vær hilset, høg, over granetop!
Du stoltest fugl i skoven
Du stirrer trodsigt mod himlen op
Din flugt er vild og forvoven
Du kløver brisen i vilden lyst
Mens grønligt øjnene spejde
Du hugger dit næb i din fjendes bryst
Og aldrig du skænker ham lejde
Du er en røver for Gud og mand
I blod du sølede hammen
Du ser med foragt på den vrikkende and
Der spejler sin fedme i dammen
Jeg elsker vel ej din blodige klo
Men flugtens sus på din bringe
Dit vilde blik fra dit stolte bo
Og solens blink på din vinge
Сәлем бер, сұңқар, шыршаның үстінде!
Сіз ормандағы ең мақтаншақ құссыз
Сен аспанға немқұрайлы қарайсың
Сіздің қашуыңыз жабайы және бір-бірімен байланысты
Сіз желді жабайы жарықта бөлдіңіз
Жасылдау кезінде көздер барлау
Дұшпанның кеудесіне тұмсықты шағасың
Сіз оған ешқашан пәтер бермейсіз
Сіз Құдай мен адам үшін қарақшысыз
Сіз ветчинаны қанға төгіп жібердіңіз
Қылқылдаған үйрекке менсінбей қарайсың
Бұл оның тоғандағы семіздігін көрсетеді
Мен сенің қанды тырнағыңды ұнатпаймын деп ойлаймын
Бірақ сіздің алып келгеніңізде ұшудың сыбыры
Сіздің мақтаншақ бодан сіздің жабайы көзқарасыңыз
Ал күн сенің қанатыңда жарқырайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз