Төменде әннің мәтіні берілген Sænk kun dit hoved du blomst , суретші - Elisabeth Rehling, Dorte Kirkeskov, Карл Нильсен аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Elisabeth Rehling, Dorte Kirkeskov, Карл Нильсен
Sænk kun dit hoved, du blomst
Bøj det i bladene ned
Vent kun med lukket krone
Nattens livsalige fred
Natten den milde, den tyste
Kommer — o, bøj dig til blund
Sov under gyldne stjerner
Som dig salig og sund
Sov som et barn der vugges
Blidt i sin moders favn
Vågner kun halvt og sukker
Smilende moders navn
Тек басыңызды төмен түсіріңіз, гүл
Оны жапырақтардың ішіне бүгіңіз
Тек жабық тәжмен күтіңіз
Түннің өмірлік тыныштығы
Түн жұмсақ, үнсіз
Келеді - о, ұйықтауға тағзым
Алтын жұлдыздардың астында ұйықтаңыз
Сіз сияқты бақытты және сау
Бала тербеткендей ұйықтады
Анасының құшағында ақырын
Тек жартысы мен қантты оятады
Күлімсіреген ананың аты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз