Төменде әннің мәтіні берілген Musa Venit Carmine , суретші - Mediaeval Baebes аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mediaeval Baebes
Musa venit carmine
dulci modulamine:
pariter cantemus,
ecce virent omnia,
prata, rus et nemus.
Mane garrit alaudula,
lupilulat cornicula,
iubente natura,
philomena queritur
antiqua de iactura.
Hirundo iam finsat,
cygnus dulce trinsat
memorando fata,
cuculat et cuculus
per nemora vernata.
Pulchrae canunt volucres,
nitet terrae facies
vario colore,
et in partum solvitur
redolens odore.
Late pandit tilia
frondos, ramos, folia,
thymum est sub ea,
viridi cum gramine,
in quo fit chorea.
Patet et in gramine
iocundoi rivus murmure.
locus est festivus,
ventus cum temperie
susurrat tempestivus.
Муза әнмен келеді
тәтті ырғақ
бірге ән айтайық
бәрі жасыл
шалғындар, ауылдық жерлер және ормандар.
Таңертең ол лақтырады
lupilulati мүйіздері
ұсыныс сипаты
бұлбұл шағымданады
ежелгі қарсылық.
Қарлығаш енді аяқталады
тәтті аққу
бұл тағдырды айт
қалпақ және көкек
жасыл ормандар арқылы.
Әдемі құстардың әні
жер беті жарқырайды
түсті
және ішінара
тәтті иіс.
Әк кең таралады
жапырақтар, бұтақтар, жапырақтар
оның астында тимьян бар
жасыл шөп
Би қатыгездікпен өтеді.
Таза және
күлген күбірлердің легі.
бұл жер сондай тамаша
температурасы бар жел
мезгілінде сыбырлайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз