Төменде әннің мәтіні берілген Chains , суретші - Masta Killa, R.A. The Rugged Man, Killah Priest аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Masta Killa, R.A. The Rugged Man, Killah Priest
Keep on knowin’what you know
Keep on knowin’what you know
End up, up, up, in chains, chains, chains
Back in '88, son was gettin’a little paper
Caught a few stings, rocked the phat rope cables
Pushed the white Mercury Sable, known for holdin’heat
Pharoah garmer marks on his feet, serpents whisper
You can smell the deceit, they greet me like peeps, to blend
And try to befriend, to get up, underneath the skin
My long wind’ll blow ya head piece degrees
Murder One Team, Barcelini Noodle had lean
Microphone fiend, step into the rhythm
This is how I’m servin’them, no need for medic attention
I just murder them, murder them… pussy, I just murder them
I’m a dip-dip diverse, socializer
I’m a hoof flat top rule, in eighty niner
They say Rugged, by now, you should of at least blown
It’s funny, I’m mad famous for being unknown
I’m just a dirty motherfucker, they hate my guts
All I talk about is bitches, and bustin’nuts
Yeah, I got a foul mouth, yeah, I cuss too much
I’m just so Ricky Ricardo, ri-di-cu-lous
And I ain’t got no fly whip, I still ride the bus
I got Mitch Blood Green on the scene with us Hospitable, hitable, cooler, than Jacob who criminal
Miracle, lyrical, take every syllable literal
Little riddle, profitable, visible, iritibal
Little brittle, pitiful, for so through little, you tickle, you typical
Yeah, I talk shit, I’m cocky with it It’s hard for you to admit it, but I’m one of the best in it My mind is haunted, filled with the extension of slaves that’s torment
Slow down my steps, one foot from the grave to con it Our young black males, they lick pon gate
Son of the morning, roasted souls, tell Minister «come pray»
It’s gun trade inside of smokey apartments
Flow process, one nine, two tech, four revolvers
Coke overballing kettels, it’s like we struck oil in the ghetto’s
We supply it to addict’s, the devil work
He practice, he’s like a search backwards
Til they throw that dirt in our casket, and that’s it I live where the fiends are nothin', just a scene of the projects, similar to Osama’s
An old man, at the top of the stairs, he just stare
Cuz his mind ain’t there, victim of the war
Polar signs, the times is near
He drop the jewels, til you buy him a beer
He said he was a linebacker for the Bears
Said he did it all back, while he’s dryin’his tear
Yeah, it’s that real shit, that made me That music from the '80's, the child’s of the '70's
I live long til they bury me…
Білетініңізді білуді жалғастырыңыз
Білетініңізді білуді жалғастырыңыз
Аяқтау, жоғары, жоғары, тізбекте, шынжырда, шынжырда
1988 жылы ұлы кішкентай қағаз алды
Бірнеше шаққан байланып, арқан сымдарын шайқадым
Holdin'heat үшін белгілі ақ Меркурий бұлғынды итеріңіз
Фараон Гармер аяғындағы таңбаларды, жыландар сыбырлайды
Сен алдаудың иісін сезесің, олар мені көздегендей қарсы алады
Және терінің астынан тұрып, дос болуға тырысыңыз
Менің ұзақ желім басыңды градусқа соғады
Бір команданы өлтіру, Barcelini Noodle сүйенді
Микрофонның жанкүйері, ырғаққа қадам бас
Мен оларға осылай қызмет етемін, дәрігердің көмегі қажет емес
Мен оларды өлтіремін, өлтіремін... мысық, мен оларды жай ғана өлтіремін
Мен әрқилы, әлеуметтенушімін
Мен тұяқты жалпақ жоғарғы ережемін, сексен тоғызда
Олар қазір, дәл қазір, сіз кем дегенде жарылды деп айтады
Бұл күлкілі, мен бейтаныс болғандықтан атақтымын
Мен жай ғана лас анамын, олар менің ішегімді жек көреді
Менің бар айтатын ән әңгімелер туралы айтатыным бар
Иә, менің ауызым жаман аузы I A A A Azz Aud
Мен өте Рикки Рикардомын, ри-ди-ку-лус
Менде шыбын қамшысы жоқ, әлі де автобуста жүремін
Мен Митч Блад Гринді бізбен сахнаға қонақжай, жақсы , қылмыс жасаған Джейкобқа
Ғажайып, лирикалық, әр буынды әріппен қабылдаңыз
Кішкентай жұмбақ, пайдалы, көрінетін, иритибал
Кішкене сынғыш, аянышты
Иә, мен ақымақ сөйлеймін, мен онымен ренжідім. Мұны мойындау қиын, бірақ мен ең жақсылардың бірімін Менің ойым азапқа толы құлдарға толы.
Қадамымды баяулатыңыз, оны кондтау үшін бір фут қабірден Біздің жас қара еркектер, олар қақпаны жалайды
Таңның ұлы, қуырылған жандар, министрге айтыңыз, дұға етіңіз.
Бұл түтінге толы пәтерлердегі қару саудасы
Ағын процесі, бір тоғыз, екі технологиялық, төрт револьвер
Кеттелдерді шамадан тыс құйып жатқан кокс, біз геттоға май құйғандай болдық
Біз оны нашақорлардың, шайтанның жұмысына жеткіземіз
Ол жаттығады, ол артқа іздеу сияқты
Олар қобдишамыздың қобдишасына лақтырмайынша, мен жындар ештене болмайтын жерде өмір сүремін, Усама сияқты жобалардың бір көрінісі ғана.
Баспалдақтың басында тұрған қарт кісі қарап тұр
Өйткені оның ойы жоқ, соғыс құрбаны
Полярлық белгілер, уақыт жақын
Сіз сыра сатып алғанша, ол зергерлік бұйымдарды тастайды
Ол аюлардың лайнбэкшісі екенін айтты
Ол көз жасын құрғатып жатқанда, мұның бәрін қайта жасағанын айтты
Иә, бұл мені 80-ші жылдардағы, 70-ші жылдардағы балалардағы музыкаға айналдырған нағыз сұмдық.
Мені жерлегенше ұзақ өмір сүремін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз