Төменде әннің мәтіні берілген Albino (Pink-Eyed Stallion) , суретші - Marvin Rainwater аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marvin Rainwater
In Arizona’s desert lores a legend goes about a horse the champion of a lawless
breed the favored one, the Devil’s steed
who by some strange chance was free.
That albino pink eyed stallion, born to the Devil in a lake of fire
Bred with an introvert desire and
His eyes at night are ablaze
With a burning fire…
At night in the canyon all alone I’ve heard the Devil call his own,
and it made my blood stream freeze.
But pleading for his wayward steed is all
in vain, vain indeed, for free he aims to be.
You drunks and gamblers laugh at me
You sweat for gold and spend it free
With eyes too blind to see.
You have no hopes, you have no gold, you have no dreams to ease your soul.
And yet you laugh at me.
That albino pink-eyed stallion.
Born to the Devil in a lake of fire
Bred with an introvert desire and
His eyes at night are ablaze
With a burning fire…
Without a gold, no man is whole.
Without a dream there is no soul and stagnant
he will be.
I’ll sleep by day, I’ll search by night, I’ll not renounce my fight
'til he belongs to me.
That albino pink-eyed stallion.
Born to the Devil in a lake of fire
Bred with an introvert desire and
His eyes at night are ablaze
With a burning fire…
Аризонадағы шөл далада аңыз заңсыздардың чемпионы атты жылқы туралы айтады.
жақсы көретінін, Ібілістің атын шығар
біртүрлі кездейсоқтықпен бос болған.
Бұл қызғылт көзді альбинос айғыр, шайтаннан отты көлде туған
Интроверттік ықыласпен және
Түнде оның көздері жанып тұрады
Жанып жатқан отпен…
Түнде шатқалда жалғыз өзім Ібілістің өзін шақырғанын естідім,
Бұл менің қанымды қатып қалдым.
Бірақ оның адасқан тұлпары үшін жалбарыну
бекер, шынында да, тегін ол болуды мақсат етеді.
Сіз маскүнемдер мен құмар ойыншылар маған күлесіз
Алтын үшін тер төгіп, оны тегін жұмсайсыз
Көздер көру үшін тым соқыр.
Үмітіңіз жоқ, алтыныңыз жоқ, жаныңызды жеңілдететін арманыңыз жоқ.
Сонда да сен маған күлесің.
Әлгі альбинос қызғылт көзді айғыр.
Отты көлде Ібілістен туған
Интроверттік ықыласпен және
Түнде оның көздері жанып тұрады
Жанып жатқан отпен…
Алтынсыз бірде-бір адам бүтін емес.
Армансыз жан жоқ және тоқырау
ол болады.
Күндіз ұйықтаймын, түнде іздеймін, күресімнен бас тартпаймын
ол маған тиесілі болғанша.
Әлгі альбинос қызғылт көзді айғыр.
Отты көлде Ібілістен туған
Интроверттік ықыласпен және
Түнде оның көздері жанып тұрады
Жанып жатқан отпен…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз