
Төменде әннің мәтіні берілген Колиска , суретші - Мандри аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Мандри
Вітер колише колиску
Серед зірок золотих.
Ніжна та лагідна пісня
Квіткою в серці горить.
Вітер колише колиску
В травах лелечих шляхів.
І над бентежливим лісом
Тая колиска св’ятить втомлену землю.
Приспів:
Гей, лелеле-лей!
Леле-лей-лей!
Гей, лелеле-лей!
Гей, лелеле-лей!
Леле-лей-лей!
Гей, лелеле-лей!
Богом посіяне древо
Матір-земля догляда.
Дикі птахи та олені
Куштують від древа плода.
А зачаровані стежки,
Що в’ються серед лободи,
Повз вовчі ями та хащі
Ведуть до живої води мандруючих й спраглих.
Приспів
Теплим промінням зігріє
Землю ранкова зоря
І у колисці пробудить
Сонце дитя.
Бұрын жел бесік болатын
Алтын жұлдыздардың қатарында.
Нәзік және нәзік ән
Жүректегі гүл жанады.
Бұрын жел бесік болатын
Лейлек жолдарының шөптерінде.
Ал алаңдатарлық орманның үстінде
Бұл бесік шаршаған жерді нұрландырады.
Хор:
Эй, уау!
Апыр-ай!
Эй, уау!
Эй, уау!
Апыр-ай!
Эй, уау!
Құдай ағашты отырғызды
Жер-ана қамқорлығы.
Жабайы құстар мен бұғылар
Жеміс ағашының дәмін тат.
Және сиқырлы жолдар,
Керлинг
Өткен қасқырдың шұңқырлары мен тоғайлары
Қорғасын және шөлдеген адамдарды тірі суға апарады.
Хор
Жылы сәулелер жылы болады
Жер таңы
Ал ол бесікте жатқанда оянады
Күн – бала.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз