Kairos - Majk Spirit, Monika Bagarova
С переводом

Kairos - Majk Spirit, Monika Bagarova

Альбом
Nie Som Tu Náhodou
Год
2018
Язык
`словак`
Длительность
204150

Төменде әннің мәтіні берілген Kairos , суретші - Majk Spirit, Monika Bagarova аудармасымен

Ән мәтіні Kairos "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Kairos

Majk Spirit, Monika Bagarova

Оригинальный текст

Tik-tak, tiki-tak, ej

Žiadny stres, žiadny tlak, ej

Žiadne keby, žiadne ak, ej

Nechaj tak, nechaj tak, ej

Niekedy stretneš správne dievča v nevhodný deň

S niekým stíhaš za hodinu jak s iným za týždeň

Niekedy trvá roky, pokým prekročíš svoj tieň

Niekedy minúty sú plné zmien

Niekedy čakáš aj mesiace na tých pár sekúnd

Niekedy za tých pár sekúnd zmizne celý mesiac

Niekedy nájdeš riešenie z fleku

Chtiac, nechtiac

Tu a teraz

Správny moment si vždy príde pre nás

Chvíľu je tu a potom fuč

Ani ešte ani už

Ani obraz ani zvuk, ej

Chceš zmenu, tak ňou buď

Vidíš cieľ, chce to kľud

Musíš napnúť ten luk, ej

Čokoľvek obleč si, jak myslíš

Taký človek si, to nebolo inak ešte ani raz, ej

Ja môžem zaflexiť a kúpim si tie Rolexy

Ale nepovedia mi ten správny čas, ej

Žijeme ten rýchly život pomalých dní

Dokud máme čas

Když to necháš jít, čas si poradí s tím

To znamená

Že když překonáš svuj strach

Je to na dosah

Příde co má tak být

Má tak být

Všechno má svuj čas

Všetko má svoj čas, je to presne o tom

Kedy vidieť očami, kedy vnímať okom

Kedy obklopiť sa ľuďmi, kedy ostať bokom

Kedy povedať ľúbim ťa, kedy dať si zbohom

Kedy hovoriť a kedy radšej ticho byť

Kedy niečo zbúrať a kedy vytvoriť

Kedy dýchať pomaly, kedy rýchlo žiť

Kedy začať, kedy ukončiť

Poznám ľudí, ktorí sa ľúbia, ale nejsú spolu

Poznám ľudí, ktorí sú vo vzťahu, ale nemajú lásku

Poznám dievča, ktoré smeje sa, len keď robí fotku

Poznám chlapca, ktorý je šťastný, ale iba na obrázku

Poznám ľudí, čo promovali so mnou a stále hľadajú prácu

Ľudí, čo nešli na vysokú, ale našli trasu

Ľudí, čo vravia, že stavajú hrady a stavajú hrádzu

Ah, poznám ľudí, čo našli svoju krásu

Kairos

Žijeme ten rýchly život pomalých dní

Dokud máme čas

Když to necháš jít, čas si poradí s tím

To znamená

Že když překonáš svuj strach

Je to na dosah

Příde co má tak být

Má tak být

Všechno má svuj čas

Nadýchni sa, nech si fresh

Všetko je dobré starý, žiješ ako vieš

Keď to páli, pusti

A keď horí, tak sa teš

Päť, štyri, tri, dva, jedna

Je to preč

Ej, nadýchni sa, nech si fresh

Všetko je dobré moja, žiješ ako vieš

Keď to páli, pusti

A keď horí, tak sa teš

Päť, štyri, tri, dva, jedna

Je to preč

Kairos

Žijeme ten rýchly život pomalých dní

Dokud máme čas

Když to necháš jít, čas si poradí s tím

To znamená

Že když překonáš svuj strach

Je to na dosah

Příde co má tak být

Má tak být

Všechno má svuj čas

Kairos

Перевод песни

Тик-так, тики-так, еж

Стресс жоқ, қысым жоқ, мысалы

Жоқ, егер жоқ, егер жоқ, мысалы

Оны қалдырыңыз, қалдырыңыз, иә

Кейде дұрыс қызды дұрыс емес күнде кездестіресің

Сіз біреуді басқа сағатта қуғаныңыздан гөрі бір сағатта қуасыз

Кейде көлеңкеңнен өту үшін жылдар керек

Кейде минуттар өзгерістерге толы

Кейде сіз бірнеше секундты айлап күтесіз

Кейде сол бірнеше секундта бүкіл ай жоғалып кетеді

Кейде сіз дақтан шешім табасыз

Қалаулы, қалаусыз

Мұнда және қазір

Біз үшін әрқашан қолайлы сәт келеді

Біраз уақыт осында, содан кейін ағызу

Әлі де емес

Сурет те, дыбыс та емес, мысалы

Сіз өзгерісті қалайсыз, солай болсын

Сіз мақсатты көресіз, оған тыныштық керек

Сіз бұл садақты тартуыңыз керек, иә

Не ойласаңыз, соны киіңіз

Сен сондай адамсың, басқа кездер емес, ә

Мен сол Rolex-терді ойлап, сатып аламын

Бірақ олар маған дұрыс уақытты айтпайды, иә

Біз баяу күндердің жылдам өмірін өткіземіз

Уақытымыз болғанша

Егер сіз оны жіберіп алсаңыз, оны уақыт шешеді

Ол білдіреді

Егер сіз қорқынышыңызды жеңсеңіз

Ол қол жетімді жерде

Болатын нәрсе келеді

Солай болуы керек

Әр нәрсенің өз уақыты бар

Әр нәрсенің өз уақыты бар, дәл солай

Қай кезде көзбен көру керек, қай кезде көзбен қабылдау керек

Қашан адамдармен қоршау керек, қашан қасында болу керек

Мен сені сүйемін деп қашан, қоштасар қашан

Қашан сөйлеп, қай кезде үнсіз қалу керек

Бір нәрсені қашан бұзу керек және оны қашан жасау керек

Қай кезде баяу дем алу керек, қай кезде тез өмір сүру керек

Қашан бастау керек, қашан аяқтау керек

Мен ұнататын, бірақ бірге емес адамдарды білемін

Мен қарым-қатынаста болған, бірақ махаббаты жоқ адамдарды білемін

Суретке түскенде ғана күлетін қызды білемін

Мен бақытты бала білемін, бірақ суретте ғана

Менімен бірге оқуды бітіріп, әлі жұмыс іздеп жүрген адамдарды білемін

Колледжге бармай, маршрут тапқан адамдар

Құлыптар мен бөгеттер салып жатырмыз дейтін адамдар

Әй, мен өз сұлулығын тапқан адамдарды білемін

Каир

Біз баяу күндердің жылдам өмірін өткіземіз

Уақытымыз болғанша

Егер сіз оны жіберіп алсаңыз, оны уақыт шешеді

Ол білдіреді

Егер сіз қорқынышыңызды жеңсеңіз

Ол қол жетімді жерде

Болатын нәрсе келеді

Солай болуы керек

Әр нәрсенің өз уақыты бар

Тыныс алыңыз, оны сергек ұстаңыз

Бәрі жақсы ескі, сен өз білгеніңмен өмір сүресің

Ол жанып жатқанда, жіберіңіз

Ал жанып тұрғанда оны асыға күтесің

Бес, төрт, үш, екі, бір

Ол кетті

Ей, дем ал, оны жаңартпа

Бәрі менікі, сен өзің білгендей өмір сүресің

Ол жанып жатқанда, жіберіңіз

Ал жанып тұрғанда оны асыға күтесің

Бес, төрт, үш, екі, бір

Ол кетті

Каир

Біз баяу күндердің жылдам өмірін өткіземіз

Уақытымыз болғанша

Егер сіз оны жіберіп алсаңыз, оны уақыт шешеді

Ол білдіреді

Егер сіз қорқынышыңызды жеңсеңіз

Ол қол жетімді жерде

Болатын нәрсе келеді

Солай болуы керек

Әр нәрсенің өз уақыты бар

Каир

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз