Төменде әннің мәтіні берілген Pár Bielych Ruží , суретші - Maduar аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maduar
V MIESTE KDE SA BDENIE SPÁJA SO SPÁNKOM
NA TOM MIESTE PLNOM ROZPRÁVOK A SNOV
STÁVAL ANJEL KRÍDLA SPLÝVALI MU S VÁNKOM
SPIEVAL MI PIESEŇ A JA SOM BOL PLNÝ SNOV
SPIEVAL MI PIESEŇ DÁVNO ZABUDNUTÚ
SPIEVAL MI PIESEŇ O PÁRE BIELYCH RUŽÍ
KTORÉ ZASADILI DO DVOCH VZDIALENÝCH VEŽÍ
TÝM RUŽIAM NEBOLO ROZKVITNÚŤ SÚDENÉ
LEN VTEDY AK BY ICH NIEKTO DAL KU SEBE
STALO SA AKO MALO V KVIETOK ZMENIL SA PUK
PÁRIK RUŽÍ VĎAKA LÁSKE ZBAVIL SA MÚK
Ref
VIEM ŽE MY SME TIE RUŽE DVE
SPÁJAM TO ČO SA ZDÁ NEMOŽNÉ
LÁSKA PROSÍM ŤA POMÔŽ DNES NÁM ROZKVITNÚŤ
V MIESTE KDE BDENIE PRECHÁDZA DO SPÁNKU
NA TOM MIESTE PLNOM ROZPRÁVOK A SNOV
SÚ DNES KĽÚČE JEDEN Z NICH JE OD TVOJHO ZÁMKU
HĽADÁM TEN PRAVÝ BOŽE PROSÍM BUĎ SO MNOU
ОЯНУ ҰЙҚЫҒА ҚОСЫЛҒАН ЖЕРДЕ
СОЛ ЕРТЕҢГЕ МЕН АРМАНҒА ТОЛЫ ОРЫНДА
ПЕРІШТЕ ТҰРДЫ, ҚАНАТЫН ЖЕЛІП САЛДЫ
ОЛ МЕНІ ӘН АЙТТЫ, АРМАНҒА ТОЛДЫМ
ОЛ МАҒАН ҰМЫТ БОЛҒАН ӘННІ АЙТТЫ
ОЛ МАҒАН БІРНЕШЕ АК РАЗАН ТУРАЛЫ ӘН АЙТТЫ
ҚАЛАЙДАҒЫ ЕКІ Мұнараға ОСЫЛҒАН
БҰЛ РАҚШАНДАР ГҮЛДЕУГЕ АРНАЛҒАН ЕМЕС
ҒАНА БІРЕУ ӨЗІМЕН АЛСА
ГҮЛДЕ ӨЗГЕРУ КЕРЕК СИЯҚТЫ БОЛДЫ
МАХАББАТТЫҢ АРҚЕСІНДЕ БІР ЖҰП РОЗА ТӨРТТЕН ҚҰТЫЛАДЫ
Сілтеме
БІЗДІҢ ЕКІ РАУАН ГҮЛІМІЗДІ БІЛЕМІН
МЕН МҮМКІН ЕМЕС СҰРАҚТАРДЫ ҚҰРАСТЫРАМЫН
МАХАББАТ БҮГІН БІЗГЕ БАЛУҒА КӨМЕК БЕРІҢІЗ
ОЯНУ ҰЙҚЫҒА ӨТКЕН ЖЕРДЕ
СОЛ ЕРТЕҢГЕ МЕН АРМАНҒА ТОЛЫ ОРЫНДА
БҮГІН КІЛТТЕР БАР ОНЫҢ БІРІ СІЗДІҢ ҚҰЛПЫЗДАН
ДҰРЫС ҚҰДАЙДЫ ІЗДЕЙМІН ЖАНЫМДА БОЛЫҢЫЗ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз