No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré - Macaco
С переводом

No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré - Macaco

Год
2009
Язык
`испан`
Длительность
193540

Төменде әннің мәтіні берілген No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré , суретші - Macaco аудармасымен

Ән мәтіні No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré

Macaco

Оригинальный текст

No me pidas que te mire porque te miraré

No me pidas que me acerque porque me acercaré

No me pidas que te toque porque te tocaré

No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré

Propongo mirarnos pa' dentro,

Pequeña gran revolución.

Tan lejos, tan cerca

Estúpida contradicción.

Distintas formas de querer,

Mismas formas de amar.

No hay reglas,

No hay patrón.

No se hicieron algo atrás

Parente de ti depende que la vida

Te contamine o te alimente

(Dale primo, bésala, ¡vamos ya!)

No me pidas que te mire porque te miraré

No me pidas que me acerque porque me acercaré

No me pidas que te toque porque te tocaré

No Me Pidas Que Te Bese Porque Te Besaré (Eso, ¡bésala!)

Cierro los ojos,

Aparente oscuridad.

Hoy se asoma linda claridad.

Tesoro escondido,

Curandero divino,

Enséñame la verdad.

Remedio, guitarra en mano,

Melodía buscando vitaminas pa’l soñar.

Y no es de unos pocos,

Ni de unos muchos,

Ni de otros tantos,

Todos tenemos algo que cantar.

Everybody knows music (right, right)

Algo que cantar

Everybody knows music (right, right)

(Merci à Gaëtan pour cettes paroles)

Перевод песни

Мен саған қарауымды сұрама, өйткені мен саған қараймын

Менен жақындауымды сұрама, өйткені мен жақындаймын

Мен саған тиісуімді сұрама, өйткені мен саған тиісемін

Мен сені сүйемін деп сұрама, өйткені мен сені сүйемін

Мен ішімізге қарауды ұсынамын,

Кішкентай үлкен революция.

осы уақытқа дейін жақын

Ақымақ қайшылық.

Қалаудың әртүрлі жолдары,

Сүйіспеншіліктің бірдей тәсілдері.

Ешқандай ереже жоқ,

Үлгі жоқ.

Олар ештеңе істеген жоқ

Сіздің ата-анаңыз осы өмірге байланысты

Мен сені ластаймын немесе тамақтандырамын

(Кел, немере аға, оны сүй, қазір кел!)

Мен саған қарауымды сұрама, өйткені мен саған қараймын

Менен жақындауымды сұрама, өйткені мен жақындаймын

Мен саған тиісуімді сұрама, өйткені мен саған тиісемін

Менен сені сүйуімді сұрама, өйткені мен сені сүйемін (Иә, оны сүй!)

Мен көзімді жұмамын,

көрінетін қараңғылық.

Бүгін әдемі айқындық пайда болады.

Жасырын қазына,

тәңірлік емші,

Маған шындықты үйрет.

Емі, қолында гитара,

Армандауға витаминдер іздейтін мелодия.

Бұл аз емес,

Біраз емес,

Көптеген басқалардың да,

Бәрімізде ән айтатын нәрсе бар.

Барлығы музыканы біледі (дұрыс, дұрыс)

ән айтатын нәрсе

Барлығы музыканы біледі (дұрыс, дұрыс)

(Merci à Gaëtan pour cettes paroles)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз