Төменде әннің мәтіні берілген Pout Pourri: A Gandaia Das Ondas/ Pedra E Areia , суретші - Luiza Possi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luiza Possi
É bonito se ver na beira da praia
A gandaia das ondas que o barco balança
Batendo na areia, molhando os cocares dos coqueiros
Como guerreiros na dança
Oooh, quem não viu vai ver
A onda do mar crescer
Oooh, quem não viu vá ver
A onda do mar crescer
Olha que brisa é essa
Que atravessa a imensidão do mar
Rezo, paguei promessa
E fui a pé daqui até Dakar
Praia, pedra e areia
Boto e sereia
Os olhos de Iemanjá
Água, mágoa do mundo
Por um segundo
Achei que estava lá
Eu tava na beira da praia
Ouvindo as pancadas das ondas do mar
Não vá, oooh, morena
Morena lá
Que no mar tem areia
Olha que luz é essa
Que abre caminho pelo chão do mar
Lua, onde começa
E onde termina
O tempo de sonhar
Praia, pedra e areia
Boto e sereia
Os olhos de Iemanjá
Água, mágoa do mundo
Por um segundo
Achei que estava lá
Жағажайда көру өте әдемі
Қайық тербеткен толқындардың гандаясы
Құмды соғу, кокос ағаштарының бас киімдерін сулау
Бидегі жауынгерлер ретінде
Ооо, көрмеген адам көреді
Теңіз толқыны өседі
Ооо, кім көрмеген болса, барып көр
Теңіз толқыны өседі
Қараңдаршы, бұл қандай жел
Бұл теңіздің шексіздігін кесіп өтеді
Мен дұға етемін, мен уәде бердім
Мен осы жерден Дакарға дейін жаяу бардым
Жағажай, тас және құм
бото және су перісі
Иеманжаның көздері
Су, дүниенің жан азабы
Бір секундқа
Мен ол жерде деп ойладым
Мен жағажайда болдым
Теңіз толқындарының соғуын есту
Барма, ооо, брюнетка
брюнетка сонда
Теңізде құм бар
Қараңдаршы, бұл қандай жарық
Бұл теңіз түбін басып өтеді
ай, ол қайдан басталады
Және ол қайда аяқталады
Армандау уақыты
Жағажай, тас және құм
бото және су перісі
Иеманжаның көздері
Су, дүниенің жан азабы
Бір секундқа
Мен ол жерде деп ойладым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз