Pourquoi me reveiller? - Werther - Luciano Pavarotti, Жюль Массне, Leone Magiera
С переводом

Pourquoi me reveiller? - Werther - Luciano Pavarotti, Жюль Массне, Leone Magiera

  • Альбом: Vincerò!

  • Шығарылған жылы: 1994
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 2:44

Төменде әннің мәтіні берілген Pourquoi me reveiller? - Werther , суретші - Luciano Pavarotti, Жюль Массне, Leone Magiera аудармасымен

Ән мәтіні Pourquoi me reveiller? - Werther "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Pourquoi me reveiller? - Werther

Luciano Pavarotti, Жюль Массне, Leone Magiera

Оригинальный текст

Pourquoi me reveller,

o souffle du printemps?

Pourquoi me reveller

Sur mon front je sens tes caresses,

et pourtant bien proche est le temps

des orages et des tristesses!

Pourquoi me reveiller,

o souffle du printemps?

Demain dans le vallon

viendra le voyageur

se souvenant de ma gloire premiere.

Et ses yeux vainement

chercheront ma splendeur.

Ils ne trouveront plus que deuil

et que misere!

He1as!

Pourquoi me reveller,

o souffle du printemps?

Перевод песни

Мен неге оянамын,

о көктем тынысы?

Неге оянсын

Маңдайымда сенің еркелеткеніңді сеземін,

бірақ уақыт өте жақын

дауылдар мен қайғылар!

Неге мені ояттың,

о көктем тынысы?

Ертең далада

саяхатшы келеді

менің алғашқы даңқымды еске аламын.

Ал оның көздері бекер

Менің ұлылығымды іздейді.

Олар тек жоқтауды табады

және қандай қасірет!

Эй!

Мен неге оянамын,

о көктем тынысы?

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз