Western Spaghetti - LUCE

Western Spaghetti - LUCE

  • Шығарылған жылы: 2011
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 3:13

Төменде әннің мәтіні берілген Western Spaghetti , суретші - LUCE аудармасымен

Ән мәтіні Western Spaghetti "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Western Spaghetti

LUCE

Түпнұсқа мәтін

Sur l’canapé, volets fermés,

à tenter d’essuyer mes peines de coeur.

regard glacé, sous tes hauts clés

mais veux tu bien improviser,

On mis reprendra pas, d’tomber dans les bras,

d’un voyou estampillé «Monoprix Gourmet»,

tu me regardes de tes yeux noirs,

Sous ton sombrero cabossé

OOoh amour, entre toi et moi,

trop de désert à traverser …

Est-ce que tu sais?

sais-tu l’amour,

est-ce que tu sais ce qui me plait?

est-ce que tu sais?

sais-tu toujours,

tous les jours, tu tues ce que tu es,

Est-ce que tu sais?

sais-tu l’amour,

est-ce que tu sais ce qui me plait?

est-ce que tu sais?

sais-tu toujours,

Mais tais-toi donc, têtu que tu es,

Sur l’canapé, volets fermés,

avec toi tu dégaines toujours avant l’heure,

reste pas planté, fais à dîner,

la conquête de l’Ouest va pas brûler,

à «je vous jure que non», non pas les violons,

t’es né mieux sur le tard, par Jean Michel Jarre,

toutes tes menaces et tes sarcasmes,

tes ptits pétards, ton ptit pistolet,

ooh amère, tendre mémoire,

des bottes de foin qu’on voit passer,

Est-ce que tu sais?

sais-tu l’amour,

est-ce que tu sais ce qui me plait?

est-ce que tu sais?

sais-tu toujours,

tous les jours, tu tues ce que tu es,

Est-ce que tu sais?

sais-tu l’amour,

est-ce que tu sais ce qui me plait?

est-ce que tu sais?

sais-tu toujours,

Mais tais-toi donc, têtu que tu es,

tais toi donc, tais toi tu,

Est-ce que tu sais?

sais-tu l’amour,

est-ce que tu sais ce qui me plait?

est-ce que tu sais?

sais-tu toujours,

tous les jours, tu tues ce que tu es,

Est-ce que tu sais?

sais-tu l’amour,

est-ce que tu sais ce qui me plait?

est-ce que tu sais?

sais-tu toujours,

Mais tais-toi donc, têtu que tu es,

Ән аудармасы

Диванда жапқыштар жабық,

жүрегімді сыздатуға тырысып.

мұзды көзқарас, жоғары пернелеріңіздің астында

бірақ сіз импровизация жасағыңыз келе ме,

Біз жалғастырмаймыз, құшаққа түсеміз,

«Monoprix Gourmet» мөрі басылған бұзақы,

сен маған қара көздеріңмен қарайсың,

Соққыланған сомбрероның астында

Оо махаббат, сен екеуміздің арамызда,

өту үшін тым көп шөл ...

Сен білесің бе?

сен махаббатты білесің бе,

маған не ұнайтынын білесің бе?

сен білесің бе?

Сіз әрқашан білесіз бе,

Күн сайын сен өзіңді өлтіресің,

Сен білесің бе?

сен махаббатты білесің бе,

маған не ұнайтынын білесің бе?

сен білесің бе?

Сіз әрқашан білесіз бе,

Бірақ үндеме, сен қыңырсың,

Диванда жапқыштар жабық,

Сізбен бірге сіз әрқашан уақытыңыздан бұрын сурет саласыз,

бір орында тұрма, кешкі ас дайында,

Батысты жаулау жанбайды,

скрипкаларға емес, «Ант етемін емес»

Сіз кешірек дүниеге келдіңіз, Жан Мишель Жарре,

сіздің барлық қорқытуларыңыз бен келекелеріңіз,

сіздің кішкентай петардаларыңыз, кішкентай тапаншаларыңыз,

ащы, нәзік естелік,

біз өтіп бара жатқан шөп орамдары,

Сен білесің бе?

сен махаббатты білесің бе,

маған не ұнайтынын білесің бе?

сен білесің бе?

Сіз әрқашан білесіз бе,

Күн сайын сен өзіңді өлтіресің,

Сен білесің бе?

сен махаббатты білесің бе,

маған не ұнайтынын білесің бе?

сен білесің бе?

Сіз әрқашан білесіз бе,

Бірақ үндеме, сен қыңырсың,

сондықтан үндеме, үндеме,

Сен білесің бе?

сен махаббатты білесің бе,

маған не ұнайтынын білесің бе?

сен білесің бе?

Сіз әрқашан білесіз бе,

Күн сайын сен өзіңді өлтіресің,

Сен білесің бе?

сен махаббатты білесің бе,

маған не ұнайтынын білесің бе?

сен білесің бе?

Сіз әрқашан білесіз бе,

Бірақ үндеме, сен қыңырсың,

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз