Төменде әннің мәтіні берілген Pizzigatos , суретші - Love Of Lesbian аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Love Of Lesbian
Era un gato muy siamés, le llamaban Bala
Urbanita, vago y cortés.
Y un collar de gala
Un buen día le dio por andar
Se largó de su barrio y tardó un año en regresar
Tenía el gato novia formal, una angora blanca
Le pidió un abrazo y perdón.
Estaba tan airada…
«Hijo de chucho pequinés, dime dónde has estado
Me tenías aquí a tus pies»
«Estuve en Londres, Buenos Aires, México
Me bañé en el Sena, y sí, vuelvo con la conclusión:
En todos esos cielos brilla igual nuestra luna llena
Y tú sigues siendo la mejor.»
«Hasta que no cambies, lo nuestro será ciencia ficción
Hasta que no cambies, no dejaré que pases, hoy no
Deja de mirarme, no sé cómo lo haces, por Dios
Pero te mueves bien, lo voy a reconocer.»
«En amplias avenidas busqué tu felina sombra
Creía verte en cada arcén o dentro de furgonas.»
Bala dijo: «Ya está bien, ¡basta ya de arañazos!
Sigo estando aquí a tus pies.»
En Londres, Buenos Aires, México
Cada pena y aflicción pueden curarse bailando
Tango, una ranchera o un charlestón
Todo se olvida bailando
Es como volver a nacer
«Hasta que no cambies, lo nuestro será ciencia ficción
Hasta que no cambies, no dejaré que pases, hoy no
Deja de mirarme, no sé cómo lo haces, por Dios
Pero te mueves bien, lo voy a reconocer.»
Allí en medio de un tejado, en un cortejo hasta el amanecer
La volteó del revés
Y una raspa de pescado fue el teclado del señor Ciempiés
Ella ha caído otra vez
«Da igual que no cambies, estamos destinados, tú y yo.»
Ол өте сиамдық мысық болды, олар оны Бала деп атады
Қалалық, жалқау және сыпайы.
Және мерекелік алқа
Бір күні ол жаяу жүруді шешті
Ол көршісін тастап кетіп, оралу үшін бір жыл қажет болды
Менің ресми дос қызым мысық болды, ақ ангора
Құшақтап, кешірім сұрады.
Мен қатты ашуландым...
«Пекиннің баласы, қайда болғаныңды айт
Сіз мені аяғыңыздың астына алдыңыз»
«Мен Лондонда, Буэнос-Айресте, Мексикада болдым
Мен Сенаға шомылдым, иә, мен келесі қорытындымен оралдым:
Осы аспанның бәрінде біздің толық ай бірдей жарқырайды
Ал сен әлі де үздіксің.
«Сендер өзгермейінше, біздікі ғылыми фантастика болады
Сен өзгермейінше мен сені бүгін емес, өткізбеймін
Маған қарауды доғар, құдай разылығы үшін қалай істейтініңді білмеймін
Бірақ сіз жақсы қозғаласыз, мен оны танимын».
«Мен сіздің мысық көлеңкеңізді кең даңғылдардан іздедім
Мен сені әр иығында немесе фургонның ішінде көрдім деп ойладым».
Бала: «Жақсы, тырнау жеткілікті!
Мен әлі де сенің аяғыңдамын».
Лондонда, Буэнос-Айресте, Мексикада
Кез келген мұң мен қасірет би арқылы жазылады
Танго, ранчера немесе шарлстон
Би билеуді ұмытып кетті
Қайта туылғандай
«Сендер өзгермейінше, біздікі ғылыми фантастика болады
Сен өзгермейінше мен сені бүгін емес, өткізбеймін
Маған қарауды доғар, құдай разылығы үшін қалай істейтініңді білмеймін
Бірақ сіз жақсы қозғаласыз, мен оны танимын».
Төбенің ортасында, таң атқанша шеруде
оны төңкеріп жіберді
Ал балық сүйегі қырықаяқ мырзаның пернетақтасы болды
ол қайтадан құлады
«Өзгермесең де бәрібір, біз тағдырлы, сен екеуміз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз