The Blizzard (06-?-44) - Louis Prima
С переводом

The Blizzard (06-?-44) - Louis Prima

Альбом
Complete Jazz Series 1944 - 1945
Год
2009
Язык
`Ағылшын`
Длительность
187330

Төменде әннің мәтіні берілген The Blizzard (06-?-44) , суретші - Louis Prima аудармасымен

Ән мәтіні The Blizzard (06-?-44) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Blizzard (06-?-44)

Louis Prima

Оригинальный текст

There’s a blizzard comin' on, how I’m wishin' I was home-

For my pony’s lame and he can’t hardly stand.

Listen to that Norther sigh- if we don’t get home, we’ll die.

But it’s only seven miles to MaryAnn.

It’s only seven miles to MaryAnn.

You can bet we’re on her mind, 'cause it’s nearly supper time.

And I’ll bet there’s hot biscuits in the pan.

Lord, my hands feel like their froze, there’s a numbness in my toes.

But it’s only five more miles to MaryAnn.

It’s only five more miles to MaryAnn.

That winds howlin' and it seems, mighty like a woman’s scream.

We best be movin' faster, if we can.

Dan, just think about that barn, with that hay so soft and warm.

It’s only three more miles to MaryAnn.

It’s only three more miles to MaryAnn.

«Well Dan, get up, you awnry cuss, or you’ll be the death of us.

Well I’m so weary, I’ll help ya', if I can.

Well, alright Dan, perhaps it’s best, that we stop awhile and rest.

For it’s still a-hundred yards to MaryAnn.»

It’s still a-hundred yards to MaryAnn.

Well, late that night the storm was gone, and they found 'im, there at dawn.

Well, he’d a-made it, but he just couldn’t leave 'ol Dan.

Yes, they found him there, on the plains, with his hands froze to the reins.

He was just a-hundred yards from MaryAnn.

He was just a-hundred yards from MaryAnn.

Перевод песни

Боран соғып жатыр, мен үйде болғанымды қалаймын...

Менің поним ақсақ және әрең тұра алмайды.

Егер біз үйге кірмесек, өлеміз.

Бірақ МэриЭннге жеті миль ғана қалды.

МэриЭннге дейін жеті миль қалды.

Оның ойында екенімізге бәс тігуге болады, өйткені кешкі ас уақыты жақындап қалды.

Табада ыстық печенье бар екеніне сенімдімін.

Мырза, менің қолдарым қатып қалғандай, саусақтарым ұйып кетті.

Бірақ МэриЭннге дейін небәрі бес миль қалды.

Мэри-Эннге дейін небәрі бес миль қалды.

Бұл айқайлағанда, әйелдің айқайы сияқты күшті көрінеді.

Мүмкіндік болса, жылдамырақ қозғалғанымыз жөн.

Дэн, мына пішен жұмсақ әрі жылы қора туралы ойлан.

Мэри Эннге дейін небәрі үш миль қалды.

Мэри Эннге дейін небәрі үш миль қалды.

«Жарайды, Дэн, тұра тұр, әйтпесе біздің өліміміз боласың.

Мен қатты шаршадым, қолымнан келсе көмектесемін.

Жарайды, Дэн, сәл тоқтап, демалғанымыз дұрыс шығар.

Өйткені МэриЭннге дейін әлі жүз ярд бар.»

МэриЭннге дейін әлі жүз ярд бар.

Сол түнде дауыл басылып, олар таң ата мені тапты.

Ол мұны орындады, бірақ ол Дэнді тастап кете алмады.

Иә, олар оны сол жерде, жазықтан, қолдары тізгініне дейін қатып қалған күйде тапты.

Ол  Мэри Энннен небәрі жүз ярд жерде болатын.

Ол  Мэри Энннен небәрі жүз ярд жерде болатын.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз