Төменде әннің мәтіні берілген No Me Mires Mas , суретші - Lolita Torres аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lolita Torres
En la luz de tu mirada
yo me quemo si te miro,
si suspiras yo suspiro,
pues un eco tuyo soy.
Si se encuentran nuestras manos
y se estrechan un momento,
al sentir tus pulsos siento
que mi vida yo te doy.
Refrán ()
No me mires
igual que a otras miras,
pues de angustia
moriré quizás.
No me mires,
pero si me miras,
mírame a los ojos
y allí te verás.
— - -(Orquesta) — - -
No me mires
que por dos caminos
van nuestros destinos.
No me mires más.
Que te vayas de mi vida,
yo te ruego que te alejes,
yo te pido que me dejes
y que olvides que te amé.
Pero lejos de mi vida,
entre niebla gris de ausencia,
se hará viva tu presencia
donde quiera que yo esté.
(Al refrán)
: Salvador Valverde
: Ramón Zarzoso
Сіздің көзқарасыңыздың нұрында
Саған қарасам күйемін,
сен күрсінсең мен күрсінемін,
Мен сенің жаңғырығыңмын.
Қолымыз түйіссе
және олар бір сәт құшақтасып,
Мен сіздің импульсіңізді сезгенде, мен сезінемін
бұл менің өмірімді саған сыйлаймын.
()
Маған қарама
басқа көрікті жерлер сияқты,
сондай азап
мүмкін өлетін шығармын
Маған қарама,
бірақ маған қарасаң,
менің көзіме қара
сонда сіз өзіңізді көресіз.
— - -(Оркестр) — - -
Маған қарама
бұл екі жол
баратын жерлерімізге барыңыз.
Енді маған қарама.
Сен менің өмірімнен кеттің деп,
Кетуіңді өтінемін
Мені тастап кетуіңізді сұраймын
және сені сүйгенімді ұмытасың.
Бірақ өмірімнен алыс,
жоқтың сұр тұманының арасында,
сіздің қатысуыңыз тірі болады
мен қайда болсам да.
(мәтелге)
: Сальвадор Вальверде
: Рамон Зарзосо
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз