Төменде әннің мәтіні берілген Mein Herr , суретші - Liza Minnelli аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Liza Minnelli
EMCEE]
Meine Damen und Herren.
Mesdames et Messieurs,
Ladies and Gentlemen;
it is almost midnight!
Husbands- you have only ten seconds in which to lose your wives!
Five- four- three- two- one!
Happy New Year!
You have to understand the way I am,
Mein Herr.
A tiger is a tiger, not a lamb.
Mein Herr.
You’ll never turn the vinegar to jam,
Mein Herr.
So I do…
What I do…
When I’m through…
Then I’m through…
And I’m through…
Toodle-oo!
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Farewell, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it’s over.
And though I used to care,
I need the open air.
You’re better off without me,
Mein Herr.
Don’t dab your eye, mein Herr,
Or wonder why, Mein Herr.
I’ve always told you I was a rover.
You mustn’t knit your brow,
You should have known by now
You’d every cause to doubt me,
Mein, Herr.
The continent of Europe is so wide,
Mein Herr.
Not only up and down, but side to side,
Mein Herr.
I couldn’t ever cross it if I tried,
Mein Herr.
So I do.
What I can…
Inch by inch…
Step by step…
Mile by mile…
Man by man.
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Farewell, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it’s over.
And though I used to care,
I need the open air.
You’re better off without me,
Mein Herr.
Don’t dab your eye, mein Herr,
Or wonder why, Mein Herr.
I’ve always told you I was a rover.
You mustn’t knit your brow,
You should have known by now
You’d every cause to doubt me,
Mein, Herr.
Bye-bye, mein Lieber Herr,
Auf wiedersehen, mein Herr.
Es war sehr gut, mein Herr
Und vorbei.
Du kennst mich wohl, mein Herr,
Ach, lebe wohl, mein Herr.
Du sollst mich nicht mehr sehen,
Mein Herr.
Bye-bye, mein Lieber
Bye-bye, mein
Lieber Herr
Herr…
Auf weidersehen,
Mein Herr.
Es war sehr gut,
Und Vorbei.
Mein Herr
Und vorbei.
Du kennst
Mich wohl,
Du kennst mich,
Wohl, mein
Herr,
Mein Herr…
Ach, lebe
Wohl, mein
Herr.
Du sollst mich
Nicht mehr
Sehen,
And bye-bye
Bye-Bye, Mein Lieber Herr;
Farewell, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it’s over.
And though I-
Used to care,
I need the-
Open air.
You’re better off
Without me,
Auf wiedersehen…
You’ll get on Without me Es war sehr gut…
Mein
Du kennst nicht
Herr…
Wohl…
Ach, lebe wohl!
Bye bye, mein
Herr,…
Auf wiedersehen,…
Bye bye mein Herr!
The final performance of Sally Bowles!
Thank you,
Sally.
Bye-bye!
EMCEE]
Мейн Дамен және Херрен.
Ханымдар және Мессьелер,
Ханымдар мен мырзалар;
Бұл түн ортасында!
Күйеулер – әйелдеріңізден айырылуға бар болғаны он секундыңыз бар!
Бес-төрт-үш-екі-бір!
Жаңа жыл құтты болсын!
Сіз менің қандай екенімді түсінуіңіз керек,
Майн Герр.
Жолбарыс — қозы емес, жолбарыс.
Майн Герр.
Сіз ешқашан сірке суын кептелуге айналдырмайсыз,
Майн Герр.
Мен де…
Мен не істеймін…
Мен біткен кезде…
Сонда мен біттім...
Ал мен біттім…
Тудл-оо!
Қош бол, Майн Либер Хер.
Қош бол, мен Либер Хер.
Бұл жақсы іс болды,
Бірақ қазір бітті.
Бұрын қамқор болсам да,
Маған ашық ауа керек.
Менсіз жақсырақсың,
Майн Герр.
Көзіңді жұтпа, Мейн Герр,
Немесе неге таң қалдырыңыз, Майн Херр.
Мен сізге әрқашан ровер екенімді айттым.
Қас тоқуға болмайды,
Сіз қазірге дейін білуіңіз керек еді
Сіз маған күмәндануға себеп боларсыз,
Мейн, мырза.
Еуропаның континент сонша кең
Майн Герр.
Тек жоғары және төмен емес, сонымен қатар,
Майн Герр.
Егер мен тырыссам, оны ешқашан кесіп алмадым,
Майн Герр.
Мен де.
Мен қолымнан келген нәрсе…
Дюйм дюйм…
Бірте-бірте…
Миль-милля…
Адамнан адам.
Қош бол, Майн Либер Хер.
Қош бол, мен Либер Хер.
Бұл жақсы іс болды,
Бірақ қазір бітті.
Бұрын қамқор болсам да,
Маған ашық ауа керек.
Менсіз жақсырақсың,
Майн Герр.
Көзіңді жұтпа, Мейн Герр,
Немесе неге таң қалдырыңыз, Майн Херр.
Мен сізге әрқашан ровер екенімді айттым.
Қас тоқуға болмайды,
Сіз қазірге дейін білуіңіз керек еді
Сіз маған күмәндануға себеп боларсыз,
Мейн, мырза.
Қош бол, мен Либер Хер,
Ауф wiedersehen, mein Herr.
Es war sehr gut, mein Herr
Und vorbei.
Du kennst mich wohl, mein Herr,
Ах, лебе воль, мен Герр.
Du sollst mich nicht mehr sehen,
Майн Герр.
Қош бол, мен Либер
Сау бол, мен
Либер Герр
Herr…
Ауф Вайдерсехен,
Майн Герр.
Ес соғыс сиқырлы ішек,
Унд Ворбей.
Майн Герр
Und vorbei.
Дю Кеннст
Мич уол,
Дю Кеннст Мич,
Уол, мен
мырза,
Мейн Герр…
Ах, Леби
Уол, мен
Герр.
Мич
Nicht mehr
Сехен,
Ал қош бол
Қош бол, Майн Либер Хер;
Қош бол, мен Либер Хер.
Бұл жақсы іс болды,
Бірақ қазір бітті.
Ал мен-
Күтім үшін қолданылады,
Маған керек-
Ашық ауа.
Сіз жақсырақсыз
Менсіз,
Ауф wiedersehen…
Сіз менсіз War Sehr Gut ...
Mein
Du kennst Nicht
Herr…
Wohl…
Ах, Лебе Вол!
Сау бол, мен
Эр,…
Ауф Видерсехен,…
Қош бол мен Хер!
Салли Боулздың соңғы қойылымы!
Рақмет сізге,
Салли.
Сау бол!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз