Ребята 70-й широты - Лев Барашков, Инструментальный ансамбль п/у Е. Савори-Соколова
С переводом

Ребята 70-й широты - Лев Барашков, Инструментальный ансамбль п/у Е. Савори-Соколова

Год
1998
Язык
`орыс`
Длительность
134200

Төменде әннің мәтіні берілген Ребята 70-й широты , суретші - Лев Барашков, Инструментальный ансамбль п/у Е. Савори-Соколова аудармасымен

Ән мәтіні Ребята 70-й широты "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ребята 70-й широты

Лев Барашков, Инструментальный ансамбль п/у Е. Савори-Соколова

Оригинальный текст

Белой ночью бегут олени,

И синеют сплошные льды.

А на десятой параллели

В это время цветут сады.

А нам не страшен ни вал девятый,

Ни холод вечной мерзлоты,

Ведь мы ребята, ведь мы ребята

Семидесятой широты.

Ведь мы ребята, ведь мы ребята

Семидесятой широты.

Если надо, значит, надо,

Значит, будут и здесь сады.

Пусть метели бушуют рядом,

Надо будет — растопим льды.

Пусть морозы, и пусть тревоги,

Пусть сугробы встают круты.

Мы проложим пути-дороги

По законам своей мечты.

Семидесятой широты.

Семидесятой широты.

Перевод песни

Ақ түнде бұғы жүгіреді

Ал қатты мұз көк түске боялады.

Ал оныншы параллельде

Бұл уақытта бақтар гүлдейді.

Біз тоғызыншы толқыннан қорықпаймыз,

Мәңгілік мұздың салқыны емес,

Өйткені, біз жігітпіз ғой, жігітпіз ғой

Жетпісінші ендік.

Өйткені, біз жігітпіз ғой, жігітпіз ғой

Жетпісінші ендік.

Сізге қажет болса, сізге керек

Демек, мұнда да бақтар болады.

Жақын жерде боран соғып тұрсын

Бұл қажет болады - біз мұзды ерітеміз.

Аяз болсын, уайым болсын,

Қар үйінділері тік көтерілсін.

Біз жол ашамыз

Сіздің арманыңыздың заңдарына сәйкес.

Жетпісінші ендік.

Жетпісінші ендік.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз